Und jetzt Küss mich bitte. Oder leg dich wenigstens auf mich drauf. | Open Subtitles | الآن قبّلني من فضلك أو أقلّه استلقِ عليّ |
Hergehört, Leute! "Küss mich, ich bin Ire" Genitalien-T-Shirts. 15 Dollar. | Open Subtitles | ''قميص قبّلني إنّي أيرلنديّ'' 15 دولارًا. |
- Küss mich. | Open Subtitles | افعلي كما أقول لك تماماً وستفهمين قبليني |
Küss mich, meine Schönste, und ich werde für dich mein Croissant enthüllen. | Open Subtitles | قبليني عزيزتي وسأكشف خبزي الهلالي |
Nehmen wir an, ich hätte es nicht getan. Küss mich, das ist alles, was zählt. | Open Subtitles | فلنتظاهر اننى لم أقل ، قبلنى و لننسى |
Geist ist willig, Fleisch ist schwach Küss mich auf die Wange, mach! | Open Subtitles | ارواح متحمسة .. اللحمة ضعيفة قبلني يا عزيزي في خدي |
Hier. Küss mich hier. | Open Subtitles | كـانت هنـا بالضبط قبّليني هنـا |
Küss mich, wie du michn mnoch nie geküsst hnast. | Open Subtitles | قبّلني مثلما لم تقبّلني من قبل |
Küss mich so leidenschaftlich, dass mein Zorn sich legt. | Open Subtitles | قبّلني بشغفٍ لدرجةٍ تنسيني قلقي |
Hast du gemacht. Küss mich für die Schlüssel. | Open Subtitles | اتفاق جديد قبّلني لتحصل على المفاتيح |
Hast du gemacht. Küss mich für die Schlüssel. | Open Subtitles | اتفاق جديد قبّلني لتحصل على المفاتيح |
Küss mich dahin, wo mich noch keiner geküsst hat. | Open Subtitles | قبليني في مكان لم أقبل به من قبل |
- Wenn Du wüsstest, was heute los war. - Ich weiß. Küss mich. | Open Subtitles | لاترد أن تسمع ماحدث لي اليوم - أنتِ على حق ,قبليني |
wo wir gerade von Glück sprechen, Küss mich, Baby. | Open Subtitles | وبالحديث عن النعمه، قبليني يا حبيبتي |
Wenn du mich schon küsst, dann Küss mich richtig. | Open Subtitles | إن كنت ستقبليني قبليني بشكل حقيقي |
Küss mich, du Idiot. Gewiss doch. | Open Subtitles | ـ قبلنى, أيها المخادع ـ بالتأكيد |
Ich bin die Lügen satt. Oh, Küss mich. Bitte Küss mich. | Open Subtitles | لقد تعبت من الأكاذيب قبلنى من فضلك |
Dann Küss mich genau hier. Das ist die einzige stelle, die noch fühlt. | Open Subtitles | قبلني هنا إنه المكان الوحيد الذي مازلت أشعر به |
Küss mich, bevor du ihn wieder in die Flucht schlägst. | Open Subtitles | قبّليني قبل أن تجعليه يرحل |
Nimm mich aus Fach 237 und Küss mich." | Open Subtitles | خذى مفتاحك و افتحى صندوق بريدك رقم 237 و خذينى خارج مظروفى و قبلينى |
Küss mich... | Open Subtitles | يقبّلْني. يُقبّلُني. يقبّلْني. |
Küss mich, Kleine. | Open Subtitles | يقبلني ، واحدة صغيرة . |
Küss mich noch mal. | Open Subtitles | قبّلْني ثانيةً. |
Küss mich noch einmal. | Open Subtitles | قبلة لي مرة أخرى. |
Ich will nur, dass du mich und Küss mich und lieben, mich hier Jetzt. | Open Subtitles | ما أريده أن تحتضني و تقبلني وتمارس الحب معي هنا |
Mit Raketenrucksäcken? - Küss mich. | Open Subtitles | -يجب أن نتبادل القُبل |
Ja, jetzt halt den Mund und Küss mich. | Open Subtitles | أجل, والأن آصمت وقبلني. |