Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! | Open Subtitles | انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا. |
Sie erziehen unsere Kinder, bauen Häuser, kümmern sich um die Stadt und um unsere Gesundheit. | Open Subtitles | انهم يعتنون باطفالنا يبنون المبانى يهتمون ويعتنون بمدينتنا يعتنون بصحتنا |
Keine Sorge, die Erwachsenen kümmern sich um alles. | Open Subtitles | لا تقلقوا. الكبار يتعاملون مع كل شيء فقط تحركوا |
Wenn man Glück hat, lässt man am Ende den Stolz hinter sich, und die Lieben kümmern sich um einen. | Open Subtitles | إن كنت محظوظاً، في النهاية يمكنك التخلّي عن كبريائك، وتدع أحبّائك يعتنون بك. |
Sie kümmern sich um dich und besorgen, was du brauchst. | Open Subtitles | إنهم سيعتنون بك جيّداً، سيوفروا لك مكان، سيارة وكل شيء تحتاجه. |
Aber diese beiden kümmern sich um dich. | Open Subtitles | ولكنِ أريدكَ أن تعلم أن هؤلاّ السيدات سيهتمون بكَ. |
Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! | Open Subtitles | انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا. |
Okay, teilt euch auf: Mrs. Moore, Sie kümmern sich um den Typen. | Open Subtitles | حسناً، لنفترق، عليكِ أن تعتني بهؤلاء الناس يا سيدة موور |
Große Firmen wie wir kümmern sich um die teuren Opfer. | Open Subtitles | المؤسسات الكبيرة مثلنا، تعتني بالتعويضات الكبيرة. |
Mütter kümmern sich um das Leben ihrer Kinder! | Open Subtitles | أمهات يهتمون حياة أطفالهم يعيشون فيها. |
Denkst du, sie kümmern sich um unsere Zeitpläne? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم يهتمون للمواعيد |
Wichtige Leute kümmern sich um sie. | Open Subtitles | هناك أشخاص مهمون يهتمون بها. |
Die kümmern sich um die Ware, wir bleiben sauber. | Open Subtitles | هم يتعاملون مع حركة السير ونحن نتعامل مع الدخل نبقى نظيفين |
Unsere Jungspunde kümmern sich um das Tagesgeschäft. | Open Subtitles | رجالنا اليافعين هنا يتعاملون مع الأشياء اليومية. |
Ich dachte, die kümmern sich um Terrorismus. | Open Subtitles | إعتقدت أنهم يتعاملون مع الإرهاب |
Was für eine Frau, die im Bett liegt, und Fremde kümmern sich um die Familie. | Open Subtitles | ... لديك زوجة ترقد في فراشها وتترك الغرباء . يعتنون بأسرتها |
Also, Sie kümmern sich um Menschen, und wer kümmert sich um Sie? | Open Subtitles | اذا انت تعتنين بالناس الذين يعتنون بك |
Die Älteren kümmern sich um die Kleinen. | Open Subtitles | الأولاد الأكبر سناً سيعتنون بالأصغر |
Die kümmern sich um Sam. | Open Subtitles | سيتواصلون معك. سيعتنون بـ(سام)، بالتوفيق. |
Ich hoffe, meine Kinder kümmern sich um dich. | Open Subtitles | آمل ان أطفاليّ سيعتنون بكِ |
Sie rufen ein Beerdigungsinstitut an, und die kümmern sich um alles. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تقوم ببعض الترتيبات مع أحد برادات الجنازات، وهم سيهتمون تقريباً بكل شيء. |
Läuten Sie die Glocken. Die Nonnen kümmern sich um Sie. | Open Subtitles | اقرعوا الاجراس الراهبات سيهتمون بك |
Sie kümmern sich um sie. Ok? | Open Subtitles | سيهتمون بها، حسناً؟ |