ويكيبيديا

    "kümmern sich um" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعتني
        
    • يهتمون
        
    • يتعاملون مع
        
    • يعتنون
        
    • سيعتنون
        
    • سيهتمون
        
    Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! Open Subtitles انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا.
    Sie erziehen unsere Kinder, bauen Häuser, kümmern sich um die Stadt und um unsere Gesundheit. Open Subtitles انهم يعتنون باطفالنا يبنون المبانى يهتمون ويعتنون بمدينتنا يعتنون بصحتنا
    Keine Sorge, die Erwachsenen kümmern sich um alles. Open Subtitles لا تقلقوا. الكبار يتعاملون مع كل شيء فقط تحركوا
    Wenn man Glück hat, lässt man am Ende den Stolz hinter sich, und die Lieben kümmern sich um einen. Open Subtitles إن كنت محظوظاً، في النهاية يمكنك التخلّي عن كبريائك، وتدع أحبّائك يعتنون بك.
    Sie kümmern sich um dich und besorgen, was du brauchst. Open Subtitles إنهم سيعتنون بك جيّداً، سيوفروا لك مكان، سيارة وكل شيء تحتاجه.
    Aber diese beiden kümmern sich um dich. Open Subtitles ولكنِ أريدكَ أن تعلم أن هؤلاّ السيدات سيهتمون بكَ.
    Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! Open Subtitles انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا.
    Okay, teilt euch auf: Mrs. Moore, Sie kümmern sich um den Typen. Open Subtitles حسناً، لنفترق، عليكِ أن تعتني بهؤلاء الناس يا سيدة موور
    Große Firmen wie wir kümmern sich um die teuren Opfer. Open Subtitles المؤسسات الكبيرة مثلنا، تعتني بالتعويضات الكبيرة.
    Mütter kümmern sich um das Leben ihrer Kinder! Open Subtitles أمهات يهتمون حياة أطفالهم يعيشون فيها.
    Denkst du, sie kümmern sich um unsere Zeitpläne? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم يهتمون للمواعيد
    Wichtige Leute kümmern sich um sie. Open Subtitles هناك أشخاص مهمون يهتمون بها.
    Die kümmern sich um die Ware, wir bleiben sauber. Open Subtitles هم يتعاملون مع حركة السير ونحن نتعامل مع الدخل نبقى نظيفين
    Unsere Jungspunde kümmern sich um das Tagesgeschäft. Open Subtitles رجالنا اليافعين هنا يتعاملون مع الأشياء اليومية.
    Ich dachte, die kümmern sich um Terrorismus. Open Subtitles إعتقدت أنهم يتعاملون مع الإرهاب
    Was für eine Frau, die im Bett liegt, und Fremde kümmern sich um die Familie. Open Subtitles ... لديك زوجة ترقد في فراشها وتترك الغرباء . يعتنون بأسرتها
    Also, Sie kümmern sich um Menschen, und wer kümmert sich um Sie? Open Subtitles اذا انت تعتنين بالناس الذين يعتنون بك
    Die Älteren kümmern sich um die Kleinen. Open Subtitles الأولاد الأكبر سناً سيعتنون بالأصغر
    Die kümmern sich um Sam. Open Subtitles سيتواصلون معك. سيعتنون بـ(سام)، بالتوفيق.
    Ich hoffe, meine Kinder kümmern sich um dich. Open Subtitles آمل ان أطفاليّ سيعتنون بكِ
    Sie rufen ein Beerdigungsinstitut an, und die kümmern sich um alles. Open Subtitles حسناً، يجب أن تقوم ببعض الترتيبات مع أحد برادات الجنازات، وهم سيهتمون تقريباً بكل شيء.
    Läuten Sie die Glocken. Die Nonnen kümmern sich um Sie. Open Subtitles اقرعوا الاجراس الراهبات سيهتمون بك
    Sie kümmern sich um sie. Ok? Open Subtitles سيهتمون بها، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد