ويكيبيديا

    "kündigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تستقيل
        
    • الاستقالة
        
    • الإستقالة
        
    • أستقيل
        
    • تستقيلي
        
    • الإنسحاب
        
    • نستقيل
        
    • بالاستقالة
        
    • للإستقالة
        
    • الإقلاع عن التدخين
        
    • استقيل
        
    • استقالتي
        
    • إستقالتي
        
    • سأستقيل
        
    • يستقيل
        
    Du hast es und das bleibt so. Niemand ist daran schuld. Weshalb also kündigen? Open Subtitles لا يوجد خسارة فى ذلك لا يوجد أحد لتلومة , لماذا تستقيل ؟
    Sie denken, dass sie einfach so kündigen können, wie ein Postbeamter ? Open Subtitles هل تعتقد أن ستستقيل هكذا و كأنك تستقيل من مكتب بريد؟
    Macht dich das nicht nervös, einfach so zu kündigen? Open Subtitles ،ألا يجعلك هذا متوتراً الاستقالة من عملك بهذه السهولة؟
    - Das kann ich nicht. Dann musst du wohl kündigen. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك لذا ، أعتقد أنه لا يوجد أمامكِ أيّ خيار سوى الإستقالة
    Ich müsste kündigen, wenn ich Deine Gedanken lese, und es gefällt mir hier. Open Subtitles يجب ان أستقيل قبل أن أقرئ أفكارك .. وانا أحب المكان هنا
    - Sie können nicht kündigen. - Ich will nicht kündigen. Open Subtitles فيبي ، لا يمكنك أن تستقيلي فحسب لا أريد أن أستقيل
    Wenn Sie diesen Job hassen, warum kündigen Sie nicht? Open Subtitles إذا انت تكره العمل كثيراً, لماذا لا تستقيل ؟
    Wenn du ein anderes Kind bekommst, dass mehr kostet, dann kündigen Sie und verwandeln den Hinterhof in einen Therapiebezirk. Open Subtitles و إن ولدت طفلاً غير طبيعي يكلفك أكثر تستقيل و تحول الحديقة الخلفية إلى ساحة علاج
    Wenn Sie sich sorgen, dann sollten Sie kämpfen um zu bleiben, wenn nicht dann kündigen Sie. Open Subtitles إذا كنت تهتم، تحارب لأجلها إن لم تكن تفعل، تستقيل
    Und wenn das bedeutet, dass ich kündigen muss, oder dass ihr meine Erinnerungen fälscht, oder was auch immer, nur zu, nur zu. Open Subtitles ولو أن هذا يعني أن علي الاستقالة ، أو أن تجعلونني أنسى أو أياً كان فلا بأس حسن
    Ja, zugegeben, ich habe keine Ahnung, was ich machen soll, und ganz offensichtlich sollte ich hier kündigen und mir was einfallen lassen, aber... Open Subtitles انا اعترف انه ليس لدي اي فكرة عما أفعله ومن الواضح على الاستقالة واكتشاف ذلك
    Bevor du kündigst, geh verdammt sicher, das kündigen ist, was sie will. Open Subtitles فقط اعمل لي هذه الخدمة قبل ان تستقيل تأكد تماماً أن الاستقالة هي تريدها
    - Es wird nicht funktionieren. - Große Überraschung. - kündigen ist bestimmt die Lösung. Open Subtitles إنها ليست مفاجأة كبرى ، الإستقالة بالتأكيد ستكون الإجابة
    Ich weiß, dass ich hier nichts zu suchen habe, aber im kündigen bist du echt schlecht. Open Subtitles ولكنّك فاشلٌ في الإستقالة بإمكاني أن أشرح
    Aber das hat nicht bedeutet, dass ich kündigen muss. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني بالضرورة وجوب الإستقالة.
    Also haben wir wieder durchgehalten und Foster's Brewing ist zu unserer Gruppe gestoßen und hat uns unsere allererste Unterstützung gegeben und das war genug, dass ich meine Arbeit kündigen konnte, ich machte nebenher Beratung. TED ولكننا ثبتنا وأصررنا ، و حضرت شركة فوسترز بروينق إحدى حفلاتنا و أصبحت أول راعِ لنا لقد كان ذلك كافيا لي كي أستقيل من عملي ،و قمت بالعمل كإستشاري كعمل جانبي
    Du wirst morgen deinen Job kündigen und du wirst wieder genau da anfangen, wo du aufgehört hast mit diesem Kunstzeugs. Open Subtitles سوف تستقيلي من عملك غداً وستكملي في امور الفن من حيث تركتها
    Wenn Sie am Ende des Abends kündigen wollen, bitte. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد الإنسحاب في نهاية الليل عندها إفعل هذا
    Zu allererst. Wann kündigen wir? Wovon redest du? Open Subtitles لكنّني متحمّسة جدًّا لأحفل، الأهم فالأهم، متى نستقيل من عمل المطعم؟
    Nachdem er seine Firma in den Ruin getrieben hatte... genehmigte ihm der Vorstand, zu kündigen... und er bekam eine Abfindung von $161 Millionen. Open Subtitles و بعد أن قاد مؤسسته إلى الهاوية سمح مجلس الإدارة لميريل لينش بالاستقالة رأس المال 000 000 131 الكاش 000 000 30
    Du wirst kündigen, wenn die Babys da sind. Open Subtitles ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها
    Es tut mir leid, dass Sie kündigen mussten. Open Subtitles أنا آسف أن كان عليك أن الإقلاع عن التدخين. أوه، لا يكون.
    Ich werde gleich ins Büro rüberrollen und kündigen! Open Subtitles اتعرف سوف اذهب الى مكتب المدير الان و استقيل
    Sie lassen mir keine andere Wahl, als zu kündigen. Open Subtitles حسنا، أنت لا تترك لي خيار سوى تقديم استقالتي
    Ich kann kündigen, und das wäre okay, denn Don will mich um 10:00 Uhr. Open Subtitles أستطيعُ تقديم إستقالتي, ولابأس بذلك لإن دون يريدني معه في برنامج الـ10: 00.
    Ich kann kündigen und von meinem Jungen leben. Open Subtitles عما قريب سأستقيل من وظيفتي، وأتربّح من الصبي.
    Es gäbe Diskussionen, Streitereien, manche würden vielleicht sogar kündigen. TED سيكون هناك جدالات وصراعات، حتى قد يستقيل بعض الأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد