ويكيبيديا

    "kahn" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خان
        
    • المركب
        
    • البارجة
        
    • كاهان
        
    • بارجة
        
    Stimmt das? Nathaniel Kahn: Wenn ja, dann hat er Glück gehabt. TED نثانيال خان: إن كان ذلك صحيحا فهو رجل محظوظ جداً.
    Louis Kahn: Wie sehr doch unser Leben vom Zufall abhängt und wie sehr vom Einfluss äußerer Umstände! TED لويس خان: كم هو عرضيٌ وجودنا و إلى أي درجة يتأثر بالعوامل والظروف المحيطة.
    Sieht aus, als würde Eric Kahn immer noch Wahrheit oder Pflicht spielen. Open Subtitles يبدو أن إيريك خان لا زال يلعب الحقيقه أو الجرأه
    Entweder verkaufen wir den Kahn und teilen das Geld, oder ihr wählt mich zum Kapitän. Open Subtitles لذا الآن نحن يُمْكِنُ أمّا نَبِيعُ هذا المركب المتعفّنِ أَو يُمْكِنُم أَنْ تَختاروني كابتن
    Jetzt müssen wir nur noch den Kahn finden. Open Subtitles والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير
    Es ist viel billiger für die Firma, ein paar Witwen Abfindungen zu zahlen, als diesen alten Kahn zu überholen. Open Subtitles إنها وسيلة أرخص للشركة أن تقوم بتسوية الأمر مع عدد قليل من الأرامل أفضل من أن تقوم بإصلاح تلك البارجة القديمة
    - Das weiß ich, Kahn. Open Subtitles (ولا حتى منذ أيام (لوسيان - أنا أعلم هذا يا كاهان -
    Aber wenn man in dem Raum ist, fühlt man sich wie auf einer Art Kahn auf einem See. TED لكن عندما تكون في تلك الغرفة، تشعر كأنك على بارجة في بحيرة ما.
    Also, für Dr. Kahn und für alle anderen, die ihr Leben da draußen geopfert haben, in diesem Kampf für immer mit ihnen, lasst uns immer mit ihnen kämpfen. TED وذلك ل د.خان و لكل هؤلاء الذين ضحوا بحياتهم في الصفوف الأولي في هذه الحرب معنا دائماً , لنكون معهم في الحرب دائما ,
    Solche Zufälle, über die schon Louis Kahn geredet hat, sind eine weitere Fähigkeit des Tricksters. TED هذه الصدف، التي تكلم عنها لويس خان عنها هي ميزة أخرى للمحتالين .
    Bist du alleine, oder lungert Noel Kahn hier irgendwo rum? Open Subtitles هل أنتِ لوحدكِ أو "نول خان" يتربص حول المكان؟
    Rate mal, wen Noel Kahn mit zum Ball nahm? Open Subtitles احزرو من جلب معه نويل خان الي الحفلة؟
    Als beispielsweise Jennifer Kahn die unglaubliche, neue Biotechnologie CRISPR erklären wollte, sagte sie: "Das ist so, als hätte man erstmals ein Textverarbeitungsprogramm, TED مثلا، عندما أرادت جنيفر خان شرح التكنولوجيا الحيوية الجديدة المذهلة المسمية CRISPR قالت "الأمر أشبه أن تمتلك للمرة الأولى معالج عالمي قادر على تعديل بنية DNA
    Ich habe drei Wörter für dich: "Zorn des Kahn". Open Subtitles "لدي -ثلاث- كلمات لك : "غضبُ خان
    Wir müssen den Kahn hier abladen, bevor er sinkt. Open Subtitles هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب
    Unsere Mütter haben auf einem Kahn gearbeitet, als wir klein waren. Open Subtitles . منذ أن كنا صغار . أمهاتنا عملن على المركب سوية
    Ihm reicht's. Passiert wohl auf dem Kahn. Open Subtitles لا أثر له يبدو أنه سيحدث للجميع على هذا المركب
    Ich werde nicht schlau draus, wie sie diesen Kahn navigieren. Open Subtitles لا أستطيع معرفة كيف تبحر هذة المركب
    Esmeralda, du bist die einzige auf diesem Kahn, die mich versteht. Open Subtitles أتعرفين "إيسماريلا" أنت الوحيدة التى تفهمينى على هذة المركب
    Ein alter Kahn? Open Subtitles ‫انه مثل البارجة القديمة
    - Das weiß ich, Kahn. Open Subtitles (ولا حتى منذ أيام (لوسيان - أنا أعلم هذا يا كاهان -
    Oder wir schippern auf einem Kahn durch die Kanäle von... Open Subtitles بوسعنا ركوب بارجة من خلال القنوات المعبرةفي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد