ويكيبيديا

    "kampf gegen die armut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مكافحة الفقر
        
    • ومكافحة الفقر
        
    Konkrete Initiativen im Kampf gegen die Armut UN مبادرات محددة في مجال مكافحة الفقر
    Konkrete Initiativen im Kampf gegen die Armut UN مبادرات محددة في مجال مكافحة الفقر
    Konkrete Initiativen im Kampf gegen die Armut UN مبادرات محددة في مجال مكافحة الفقر
    Die Vereinten Nationen und der Kampf gegen die Armut UN الأمم المتحدة ومكافحة الفقر
    Die Vereinten Nationen und der Kampf gegen die Armut UN الأمم المتحدة ومكافحة الفقر
    Wir verfügen über das Wissen und das technologische Instrumentarium, die für wirkliche Fortschritte im Kampf gegen die Armut und für eine gerechtere Teilhabe an den Vorteilen der Globalisierung erforderlich sind. UN 9 - ونحن نملك المعرفة والأدوات التكنولوجية الضرورية لتحقيق تقدم حقيقي في مكافحة الفقر وتقاسم فوائد العولمة بصورة أكثر عدلا.
    Blair hat versprochen, den Kampf gegen die Armut und den langfristigen Klimawandel zu den zwei Prioritäten auf diesem Gipfel zu machen. Im September werden die Staats- und Regierungschefs dieser Welt bei der UNO erneut zusammentreffen, um über ihre Aktivitäten im nächsten Jahrzehnt zu beraten. News-Commentary لقد وعد بلير بأن يجعل قضيتي مكافحة الفقر وتغيير المناخ العالمي على الأمد البعيد في مقدمة أولويات القمة. وفي شهر سبتمبر سيجتمع زعماء العالم في الولايات المتحدة لاتخاذ القرار بشأن تحركاتهم الواجبة خلال العقد القادم.
    Vielleicht können Amerika und besonders Bush davon überzeugt werden, sich der übrigen Welt im Kampf gegen die Armut und beim Schutz der Umwelt unseres Planeten anzuschließen. Bei der Bekämpfung von Katastrophen und der vorbereitenden Planung, ob Naturkatastrophen oder durch Menschen verursachte, müssen wir mehr tun, als auf das Beste zu hoffen und zu beten. News-Commentary ربما كان هناك بريق أمل يتجلى من بين السحب التي تغطي نيو أورلينز. ربما اقتنعت أمريكا وخصوصاً بوش بالانضمام إلى ركب العالم في مكافحة الفقر وفي حماية بيئة كوكبنا. علينا أن نقوم بأكثر من الصلاة والأمل بالأفضل عند مواجهة الكوارث والتخطيط لها طبيعية كانت أو من صنع البشر.
    Jede Strategie, den Lebensstandard zur erhöhen, muss dringende Maßnahmen einschließen, die AIDS, TB und Malaria gewidmet sind. Die Eindämmung der Ausbreitung dieses tödlichen Trios an Krankheiten ist das A und O im globalen Kampf gegen die Armut. News-Commentary لابد وأن تتضمن أية إستراتيجية لترقية مستويات المعيشة اتخاذ إجراءات عاجلة للتعامل مع الإيدز والسل والملاريا. وذلك لأن منع انتشار هذا الثلاثي الفتاك من الأمراض يمثل المحور الذي تدور حوله الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الفقر.
    Die Armutsraten in der Region sind in den letzten zwei Jahrzehnten gefallen, um aber die drastischen Ungleichheiten zu verringern, muss man sich ernsthaft für Strategien engagieren, die es armen Menschen ermöglichen, in den Besitz jener Mittel zu gelangen, die ihnen ein Entkommen aus der Armutsfalle erlauben. Vor allem aber sollte die Politik sicherstellen, dass der Kampf gegen die Armut weiterhin höchste Priorität genießt. News-Commentary لقد انخفضت معدلات الفقر في المنطقة بصورة طفيفة خلال العقدين الماضيين، إلا أن تخفيف مستويات التفاوت الهائلة يتطلب الالتزام الجاد بالسياسات القادرة على تشجيع الفقراء على اكتساب السبل اللازمة للإفلات من الفقر في المستقبل. وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على صناع القرار أن يحرصوا على استمرار هدف مكافحة الفقر على رأس أولوياتهم.
    Die Vereinten Nationen und der Kampf gegen die Armut UN الأمم المتحدة ومكافحة الفقر
    Das enorme Potenzial der Sonne und des Windes für den Aufbau weltweiten Wohlstands und den Kampf gegen die Armut dürfen wir nicht unterschätzen. Die zunehmende Kosteneffektivität der Solarenergie ermöglicht Ländern im Sonnengürtel der Erde die Entwicklung völlig neuer Geschäftsmodelle, da sie durch billige, saubere Energie ihre Rohmaterialien vor Ort weiterverarbeiten und so vor dem Export zusätzlichen Mehrwert und Profit erzielen können. News-Commentary لا ينبغي لنا أن نقلل من إمكانات الشمس والرياح الهائلة في بناء الثروة العالمية ومكافحة الفقر. فمع اكتساب الطاقة الشمسية للمزيد من الجدوى (من حيث التكاليف)، تستطيع البلدان الواقعة ضمن حزام الشمس على الكوكب أن تطور نماذج عمل جديدة تماما، مع تمكنها بفضل الطاقة الرخيصة والنظيفة من معالجة المواد الخام محلياً وإضافة القيمة ــ والربح ــ قبل التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد