Eines Tages kamst du früher aus der Schule und ein anderer Mann war da. | Open Subtitles | يوماً ما أتيت إلى المنزل مبكراً من المدرسة، لقد كان هنالك رجلاً آخر. |
Ich bin froh, dass du kamst. | Open Subtitles | و فجأة فكرت في دليل الهاتف على أي حال ، أنا سعيده لأنك أتيت |
Zweitens, du kamst leicht bewaffnet. Eine Vier-Mann-Crew für mich? Wie beleidigend. | Open Subtitles | ثانيا، جئت مع 4 رجال لتقبض علي هذا مهين جداً |
Warum du nach London kamst, als du in den USA in Ungnade fielst. | Open Subtitles | إلى لماذا جئت إلى لندن عندما حصلت على العار في الولايات المتحدة |
Geh denselben Weg zurück, den du kamst, aber dreh dich nicht um, bis du den Tunnel verlassen hast. | Open Subtitles | فقط عودي من حيث أتيتِ وستكونين بخير ولكن يجب ان تعديني بأنك لن تنظريني للخلف الا بعد ان تتجاوزي النفق ماذا عنك ؟ |
Als du zu uns kamst, dachten wir, man würde dich uns wegnehmen, wenn man rausfinden würde, was für Dinge du tust. | Open Subtitles | لا, أستمع إلى عندما أتيت إلينا إعتقدنا أن يأخذوك الناس منا عندما أكتشفوا |
Die Kerle, mit denen du kamst, machen nur Ärger. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين أتيت بصحبتهم يتسببون بعض المتاعب |
Ich hatte ein perfektes Leben, bis du kamst und anfingst, mit mir zu reden. | Open Subtitles | كانت لديَّ حياة مثالية حتى أتيت أنت وبدأت بالتحدث إلي |
Ich bin froh, dass du kamst, aber nun musst du gehen. | Open Subtitles | حسناً, أنا مسرور أنك أتيت, لكن الآن عليك المغادرة. |
Wie heißt sie? - Die Frau, mit der du kamst, wie heißt sie? | Open Subtitles | ما هو اسمها الفتاة التي أتيت معها ما هو اسمها ؟ |
Ich weiß, woher du kamst, Kumpel, ich weiß, wohin du verschwinden wirst. | Open Subtitles | ، لا أعلم من أين أتيت يا صاحبي لكنني أعرف إلى أين ستذهب |
Es war ein böser Tag, an dem du kamst. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان يوماً حزيناً سيئاً عندما جئت بك إلي هنا |
Warum kamst du ausgerechnet nach Casablanca? | Open Subtitles | لماذا جئت للدار البيضاء؟ هناك أماكن أخرى عديدة. |
Du kamst wegen einer Extradecke und bliebst ein Jahr. | Open Subtitles | يبدو أنك جئت للحصول على بطانية إضافية، و بقيت لعام كامل |
Aus eigenem freien Willen kamst du, um mir einen Teil deines Körpers zu geben. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
Ich weiß noch, als du ins Haus meiner Eltern kamst und mir vom Familiengeschäft erzähltest. | Open Subtitles | أتذكّر الوقت ألذى جئت فيه إلى منزل والدى وأخذتنى الى غرفة وأخبرتني عن العمل العائلي |
Du kamst hierher, damit sie deinen Weg finden. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ أتيتِ حتى تساعدي الناس حتى يجدوا طريقكِ |
Du kamst den ganzen Weg, um einen Notruf zu beantworten. | Open Subtitles | لقد أتيتِ كل هذه المسافة فقط لمساعدة شخص في محنة |
1974 kamst du, meine Mutter, ins Büro, und trafst deinen Sohn auf allen Vieren und deinen Mann ohne Hose an. | Open Subtitles | في 1974 أنتِ يا أمي جئتِ إلى المكتب ووجدت ابنكِ راكعاً وزوجكِ بلا بنطال |
Ich habe ihm das Gleiche erzählt, was ich dir gesagt hatte, als du vorbei kamst um herumzuschnüffeln. | Open Subtitles | وردّدتُ عليه ذات العبارة التي قلتُها لك عندما أتيتَ باحثاً |
kamst du den ganzen Weg nur, um mit deinem alten Agentenführer einen Kaffee zu trinken? | Open Subtitles | هل اتيتي كل هذه المسافة لتحتسي كوباً من القهوة من قائدك السابق؟ |
Du hattest Glück, dass du zum richtigen Zeitpunkt kamst. | Open Subtitles | لقد كنتِ لقد كنتِ محظوظة لقد وصلتِ إليها سريعاً |
Er fand ein Büro, dass offen bleibt und benutzte es, als du kamst. | Open Subtitles | وجد مكتباً عادةً ما يكون مفتوحاً وجاء إلى هنا فى موعد وصولك |
Die Leute blieben stehen, wenn du kamst. | Open Subtitles | الناس كانت تقف فقط لرؤيتك وأنت تعبرين الطريق |
Schade, dass du mit der Waffe nicht früher zu mir kamst. | Open Subtitles | سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح. |
Und du kamst also, um uns beizutreten. | Open Subtitles | إذن، جئتَ للانضمام إلينا |
Ich hab in mein Tagebuch geguckt. Du kamst aus Croydon zurück mit einem fetten, dummen Grinsen! | Open Subtitles | لقد تفحّصت دفتر يومياتي وتأكدت لقد تذكرّت حينما عدت من كرويدن في تلك العطلة |