ويكيبيديا

    "kandidatinnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المرشحات
        
    • المتسابقات
        
    • مرشحات
        
    Ich bitte alle in Frage kommenden Kandidatinnen, mir ein Foto, besser ein Nacktfoto, zu mailen. Open Subtitles القرش الأخطبوطي يريد عذارى لذا، على جميع المرشحات المناسبات إرسال صورهنّ لي بالبريد الإلكتروني
    Von allen Kandidatinnen für das Noviziat hat Maria die geringste... Open Subtitles من بين كل المرشحات للدير ماريا هي الأسوأ.
    Bestehen Kandidatinnen den Musterprozess, unterstützt das Verteidigungsamt Integration binnen drei Jahren. Open Subtitles إذا المرشحات من النساء أثبتنَ جدارتهنَ في مسألة إختبار جديّة, وزير الدفاع سوف يدعم الدمج الكامل خلال فترة 3 سنوات.
    Alle Kandidatinnen unterstützen die Kampagne gegen Tabak-Abhängigkeit. Open Subtitles كل المتسابقات نشيطين وانا اشارك في حملة القضاء على التدخين
    Entschuldigt mich. Ich habe mich verlaufen. - Ich soll die Kandidatinnen interviewen. Open Subtitles معذرةً، إنّي تائه نوعًا ما إنّّي هنا لتقييم المتسابقات
    Der Rat fordert außerdem die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär weiterhin Kandidatinnen zur Aufnahme in eine Datenbank vorzuschlagen. UN ويحث المجلس أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قاعدة بيانات.
    Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, auch künftig mehr Frauen zu Sonderbeauftragten und Sonderbotschafterinnen zu ernennen, die in seinem Namen Gute Dienste leisten, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, dem Generalsekretär Kandidatinnen zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen. UN ”ويحث مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة تعيين المزيد من النساء كممثلات ومبعوثات خاصات للقيام بالمساعي الحميدة باسمه ويطلب إلى الدول الأعضاء، في هذا الصدد، تقديم مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قائمة مركزية يتم تحديثها بصفة منتظمة.
    Wir haben alle Kandidatinnen nach unseren Kriterien begutachtet. Open Subtitles لقد درست بعناية كل المرشحات الاتي سلمتهن لي
    Da waren viele gute Kandidatinnen dabei. Open Subtitles هذا من بين الكثير من المرشحات الجيدات
    b) Kandidatinnen für die Verwendung bei Friedenssicherungsmissionen namhaft zu machen und den Frauenanteil in Militär- und Zivilpolizeikontingenten zu erhöhen; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    b) Kandidatinnen für die Verwendung bei Friedenssicherungsmissionen namhaft zu machen und den Frauenanteil in Militär- und Zivilpolizeikontingenten zu erhöhen; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    Auch gefiel es den Italienern nicht, als sie erfuhren, dass Berlusconi bei den jüngsten Europawahlen eine Reihe von Kandidatinnen aufstellte, deren einzig erkennbare Qualifikation darin bestand, dass sie jung und hübsch waren und möglicherweise einige Zeit in der Gegenwart des Ministerpräsidenten in dessen sardinischer Villa oder seinem römischen Palazzo verbracht hatten. News-Commentary كما لن تهدأ خواطر الإيطاليين حين يعلمون أن بيرلسكوني اختار عدداً من المرشحات أثناء انتخابات البرلمان الأوروبي الأخيرة، وكان المؤهل الوحيد الذي يتمتع به أولئك المرشحات أنهن شابات جميلات وربما أمضين بعض الوقت بصحبة رئيس الوزراء في فيلته بسردينيا أو قصره بمدينة روما.
    Ich sehe bereits 12 Kandidatinnen. Open Subtitles أرى سلفاً دزينة من المرشحات
    Die Kandidatinnen waren gerade am Proben. Open Subtitles كانت المتسابقات يجرين تمارين للعرض
    Was war mit den anderen Kandidatinnen? Open Subtitles حسناً، ماذا عن المتسابقات الأخريات؟
    Könnte es eine der anderen Kandidatinnen gewesen sein? Open Subtitles أيمكن أن تكون إحدى المتسابقات الأخريات؟
    Die Kandidatinnen gingen alle zu einem Abendessen um Victor Baron zu ehren. Open Subtitles المتسابقات... ذهبن جميعاً لحفل عشاء لتكريم (فيكتور بارون)
    3. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, mehr Frauen zu Sonderbeauftragten und Sonderbotschafterinnen zu ernennen, die in seinem Namen Gute Dienste leisten, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, dem Generalsekretär Kandidatinnen zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen; UN 3 - يحث الأمين العام على تعيين المزيد من النساء كممثلات ومبعوثات خاصات للقيام بالمساعي الحميدة باسمه، ويطلب إلى الدول الأعضاء، في هذا الصدد، تقديم مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قائمة مركزية يتم تحديثها بصفة منتظمة؛
    Es gab andere Kandidatinnen. Open Subtitles كانت هناك مرشحات آخريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد