Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie mein Kind aussehen würde. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Ich kann nicht aufhören ihn anzusehen, er würde Sie töten. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن النظر إليه، وإلّا سيقتلك |
Gott, ich kann nicht aufhören, zu fressen. Ha, ha. | Open Subtitles | ربـّاه، لا يمكنني التوقف عن تناول الطعام |
Ich kann nicht aufhören daran zu denken! Es ist so schwer. | Open Subtitles | لا يمكننى التوقف فى التفكير عنها انه صعب جدا |
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken. | Open Subtitles | لا أنفك عن التفكير بالأمر |
Ich kann nicht aufhören, an deinen Test morgen zu denken. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟ هل أنتِ توقفتي .. |
Ich kann nicht aufhören, das Gesicht dieses Mädchens anzustarren. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك |
Leute, ich kann nicht aufhören, das Gesicht dieses Mädchens anzustarren. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة |
Ich unterrichte nicht mehr, aber ich kann nicht aufhören, die Leute zu korrigieren. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدريس رسميا لكن لا يمكنني التوقف عن تصحيح الناس ، آسفة |
Ich kann nicht aufhören, dich mit anderen Frauen zu sehen. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Ich werde es wieder tun. Ich kann nicht aufhören. | Open Subtitles | وسأكرر هذا، لا يمكنني التوقف.. |
Ich kann nicht aufhören, dein Geld zu waschen. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن غسيل أموالك. |
Ich kann nicht aufhören, an Lady Sybil zu denken. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في الليدي "سيبيل" |
Ich... ich kann nicht aufhören, daran zu denken. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
Ich kann nicht aufhören über ihn zu denken. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
Ich kann nicht aufhören zu zittern, Mann. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الإرتعاش، يا رجل |
Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken... | Open Subtitles | ! يا إلهى ... لا يمكننى التوقف في التفكير بشأن |
Ich hingegen kann nicht aufhören, mir den Kopf zu kratzen, denn eine Patientin hat mir in die Haare gekotzt und jetzt bin ich überzeugt, irgendetwas könnte da herumkriechen, | Open Subtitles | أنا من جهة أخرى، لا أنفك أخدش رأسي ،لأن مريضة تقيأت على شعري و الآن أنا متيقنة أنا هناك شيئا، قد يكون يزحف بين ...خصلات شعري و هذا أمر لا يحبذه أحد |
- Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. | Open Subtitles | - لا أنفك أفكر فيك |
Und ich kann nicht aufhören auch wenn es brennt. | Open Subtitles | و انا لا استطيع التوقف على الرغم من كونه يحرق |
Ich kann nicht aufhören. | Open Subtitles | انا لا استطيع انا لا استطيع التوقف |