Den kann niemand schlagen, Mann. Er hat den schnellsten... | Open Subtitles | يا رجل، لا أحد يستطيع التغلب عليه،إنهيملكأسرع.. |
Deswegen kann niemand unserer kriminologischen Brillanz etwas entgegensetzen. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أحد يستطيع أن يحبط موهبتنا الإستقصائية |
Ohne die amerikanische Regierung kann niemand etwas tun. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع فعل شيء بدون دعم الحكومة الأمريكية |
Was du auch Schlimmes in deinem Traum gesehen hast, hier kann niemand runter. | Open Subtitles | أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا |
Meine Liebe, den Sturm der Liebe kann niemand aufhalten. | Open Subtitles | عزيزتي، عاصفة الحبّ لا يستطيع أحد ايقافها |
Kleiner, auf dieser Welt kann niemand niemanden beschützen. | Open Subtitles | بني ، في هذا العالم لا يمكن لأحد أن يحمي أحد |
Ebenso kann niemand ein Volk aufhalten, dessen Hunger nach Freiheit erwacht ist. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، لا أحد يستطيع أن يوقف الناس الذين أيقظ جوعهم من أجل الحرية |
Du weißt, dass ich das nicht kann. Das kann niemand. | Open Subtitles | أنت تعلم بأني لا أستطيع وعدك بذلك، في الحقيقة لا أحد يستطيع |
Ohne den Faraday-Pointer kann niemand das Virus finden. | Open Subtitles | من دون مؤشر فراداي، لا أحد يستطيع أيجاد الفيروس |
Das kann niemand beantworten. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع الإجابة على هذا يا أبي |
Ihr könnt mich nicht verwandeln. Das kann niemand. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيديني لا أحد يستطيع |
Nein, ihr versteht das nicht. Das kann niemand. | Open Subtitles | إنكما لا تفهمان، لا أحد يستطيع |
Mir kann niemand mehr etwas anhaben. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يلمسني بعد اليوم. |
Aber wir haben die Stadt überflutet, also kann niemand sie aktivieren. | Open Subtitles | لكننا أغرقنا المدينة لذلك لا أحد يمكنه تفعيلها. |
Leider kann niemand ihn finden, um ihn zu fragen. | Open Subtitles | مع الأسف , لا أحد يمكنه أيجاده , ليسأله |
Also kann niemand etwas sehen oder hören oder helfen. | Open Subtitles | بحيث لا يستطيع أحد رؤية أو سماعك أو مساعدة. |
Das kann niemand mehr im Kopf behalten. | TED | لا يستطيع أحد أن يحتفظ بهذا العدد في عقله بصورة طبيعية . |
Bei den Stoßzähnen des großartigen Ganesha, jetzt kann niemand behaupten, ich wäre kein Amerikaner. | Open Subtitles | بأسم سن غانيش العظيم والان لا يمكن لأحد أن يقول لي أني لست أمريكياً |
Sie sehen, außer mir kann niemand Ihre Diamanten aus dem Safe nehmen. | Open Subtitles | -و كما رأيتم لن يستطيع إخراج ماساتكم من شاليمار سواي أنا |
Wenn hier alle Leitungen tot sind, dann kann niemand die Polizei rufen. | Open Subtitles | ، إذا قطعت خطوط الأتصال في المنطقة لن يكون أحداً في الجوار قادراً على الاتصال |
Das kann niemand vorhersagen. | Open Subtitles | هذا ، لا يستطيع احد ان يقوله. |
Und die kann niemand ändern. | Open Subtitles | لا احد يستطيع تغيير ذلك |