ويكيبيديا

    "katalysator" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحفز
        
    • محفز
        
    • عامل
        
    • حفاز
        
    • تحفيز
        
    • حافزاً
        
    • كحافز
        
    • كمحفز
        
    • الحافز
        
    Sie wollen sagen, dieser Katalysator ist nicht etwas, er ist jemand. Open Subtitles أنت تقول أن المحفز ليس مجرد شئ بل انه شخص؟
    Allerdings kann das Internet ein Katalysator sein. TED و مع ذلك، ما يفعله الإنترنت هو أنه محفز.
    Eine erneute Zufuhr von CO2 könnte als Katalysator dienen. Open Subtitles إن إعادة إدخال ثاني أكسيد الكربون قد تكون بمثابة عامل محفز
    anerkennend, dass der Diamantensektor ein wichtiger Katalysator für die Verringerung der Armut und die Erfüllung der Vorgaben für die Millenniums-Entwicklungsziele in den produzierenden Ländern ist, UN وإذ تسلم بأن قطاع الماس له دور حفاز مهم في الحد من الفقر والوفاء بما يتطلبه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنتجة،
    Spivaks Entwicklung des UPES-L-Pathogens war und ist der primäre Katalysator für die Vernichtung aller Upire. Open Subtitles كان وما زال سببه تحفيز إبادة كل مصاصي الدماء.
    Und, im Denken über dies, in meinem zweiten Projekt, die zweite Frage, die ich stelle. Kann ein Museum der Katalysator einer Gemeinschaft sein? TED و في التفكير حول ذلك ، فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته. هل يمكن المتحف أن يكون حافزاً في المجتمع؟
    Das ist eine anorganische Verbindung, die man als Katalysator für andere Chemikalien benutzt, um... Open Subtitles إنه مركب عضوي يعمل كحافز لصنع كيماويات أخرى
    Aus welchem Material auch immer die Wurzeln sind, es dient als Katalysator und bringt die Atome lhrer Chemikalien zum Verschmelzen. Open Subtitles مهما ان كانت المادة العضوية في الجذور تصنع كمحفز.. تولد ذرات موادها كيماوية تندمج سوية
    Der Prozess bei der Entwicklung einer Animation kann als Katalysator dienen, der es Forschern erlaubt, ihre Ideen herauszuarbeiten und zu verfeinern. TED عملية إنشاء رسم متحرك يمكن أن تقوم بدور الحافز الذي يسمح للباحثين ببلورة وتحسين أفكارهم الخاصة.
    Es heißt, du tust was immer nötig ist, damit der Katalysator in Sicherheit ist, richtig? Open Subtitles يعني أنك تفعل ما يلزم لابقاء المحفز بأمان، صحيح؟
    Das Benzin und der Katalysator müssen noch per Hand beigefügt werden. Open Subtitles اذن الوقود والعامل المحفز يمكن إضافتهم يدويا فقط
    Fragt man Leute über das Videospiele-Geschäft und was bedeutsam ist, denken die meisten, dass Atari 2600 der Nexus, der Katalysator der Branche ist. TED عندما تسأل الناس عن تجارة ألعاب الفيديو وما المهم فيها، يعتقد معظمهم بأن أتاري 2600 هي صلة الوصل، العامل المحفز لتجارة ألعاب الفيديو.
    Gut. Um den Bürgermeister zu stürzen, brauchen wir einen Katalysator. Open Subtitles احب هذا ولكن تذكر لكي تكون عمده يجب ان يكون لدينا محفز
    Eine Art Katalysator, der es den Proteinen des Serums ermöglicht, sich mit den Enzymen zu verbinden, die vom Adrenalin jedes Einzelnen produziert werden. Open Subtitles محفز ما يسمح للبروتينات من المصل التفاعل مع الانزيمات التي يفرزها ادرينالين الشخص
    Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt. UN ويرى المتعاملون معه دور ”عامل التغيير“ في المكتب مفيدا في مجالات مثل الإدارة التي ترتكز إلى النتائج وتعزيز النـزاهة والمساءلــة.
    Die Vereinten Nationen fungieren als Katalysator für die Förderung der globalen Agenda für Frauenfragen, der internationalen Regeln und Normen sowie der Verbreitung der besten Verfahrensweisen. UN والأمم المتحدة بمثابة عامل حفاز لدفع عجلة البرنامج العالمي بشأن قضايا المرأة، والنهوض بالمعايير والقواعد الدولية، ونشر أفضل الممارسات.
    5. betont, wie wichtig es ist, dass dieses Papier als Ausgangspunkt und wichtiger Katalysator für Verhandlungen über eine umfassende politische Regelung den Parteien bald vorgelegt wird, und bedauert zutiefst, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs dazu bisher noch nicht in der Lage war; UN 5 - يشدد على أهمية تقديم الورقة في وقت مبكر إلى الطرفين لتكون نقطة بدء وعامل حفاز للتفاوض بشأن التسوية السياسية الشاملة، ويأسف بالغ الأسف لعدم تمكن الممثل الخاص للأمين العام من القيام بذلك؛
    Sie sind unverzichtbare Partner bei der Bereitstellung von Diensten für die Armen und können innerhalb der Länder als Katalysator für Maßnahmen wirken, breite Bewegungen mobilisieren und von den führenden Verantwortlichen Rechenschaft über die Einhaltung ihrer Versprechen fordern. UN فهذه المنظمات أطراف شريكة لا غنى عنها في تقديم الخدمات إلى الفقراء، ولها القدرة على تحفيز العمل في البلدان وتعبئة حركات عريضة القاعدة ومساءلة القادة بشأن ما تعهدوا به من التزامات.
    Warum? Weil sie irgendwie annehmen, dass das Internet der Katalysator der Veränderungen sein wird, der junge Menschen auf die Straßen treiben wird, während es tatsächlich das neue Opium für die Massen sein könnte, welches ebendiese Menschen an ihre Zimmer fesselt, wo sie Pornografie herunterladen. TED لماذا؟ لأنهم يفترضون بطريقة ما أن الإنترنت ستصبح حافزاً التغيير الذي سيدفع الشباب الى الطرق، بينما في الواقع أنها ربما تصبح الأفيون الجديد للجماهير الذين سيبقون نفس الناس في غرفهم يحمّلون المواد الإباحية.
    Ihre Investitionen in die Bildung waren ein Katalysator für das wirtschaftliche Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die zunehmende soziale Mobilität. Wie Claudia Goldin und Lawrence Katz gezeigt haben, war es der amerikanische „Exzeptionalismus“ in der Bildung, der das Land in die Lage versetzte, an den europäischen Ländern, die zu wenig in ihr Humankapital investierten, vorbeizuziehen. News-Commentary وبحلول أوائل القرن العشرين، كانت الولايات المتحدة رائدة عالمية في التعليم العام. وكان الاستثمار في التعليم حافزاً للنمو الاقتصادي، وخلق فرص العمل، وزيادة الحراك الاجتماعي. وكما أظهرت كلوديا جولدن ولورنس كاتز فإن "الاستثنائية" الأميركية في مجال التعليم هي التي مكنت البلاد من التفوق على بلدان أوروبا التي كانت لا تستثمر بالقدر الكافي في رأس المال البشري.
    In einigen besonderen Fällen – wie bei Apple, Berkshire Hathaway, Facebook oder Google – waren sie auch ein bedeutender Katalysator für Verhaltensänderungen. Dabei treiben sie oft einen Keil zwischen Fundamentaldaten und Preisgestaltung. News-Commentary والواقع أن العلامات التجارية ترسل إشارات تسهل المهمة. وفي بعض الحالات ــ أبل، وبيركشاير هاثاواي، وفيسبوك، وجوجل على سبيل المثال ــ كانت العلامات التجارية تعمل أيضاً كحافز قوي لتعديل السلوك. وفي هذه العملية، فإنها في الغالب تدق إسفيناً يفصل جوهرياً بين العوامل الأساسية والتسعير.
    Der Verlust von Testosteron kann ein Faktor gewesen sein, aber... sehen Sie es als Katalysator. Open Subtitles فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز
    Adrenalin ist ein Katalysator für das Serum, wir müssen dich also leiden lassen. Open Subtitles ‫يعمل الأدرينالين كمحفز للمصل ‫لذلك سنجعلك تتألم
    Mit dem Retrovirus als Katalysator. Open Subtitles والفيروس العسكي هو الحافز لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد