ويكيبيديا

    "kategorien von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فئات الأفراد
        
    • حُددت فئات
        
    • فئات موظفي
        
    • فئة من
        
    b) die den verschiedenen Kategorien von Nichtbediensteten zur Verfügung stehenden Arten von Streitbeilegungsmechanismen und ihre Wirksamkeit; UN (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها؛
    c) die Arten von Beschwerden, die von den verschiedenen Kategorien von Nichtbediensteten bislang eingereicht wurden, und die für solche Fälle maßgeblichen Rechtsvorschriften; UN (ج) أنواع التظلمات المقدمة من مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Zur Behebung der vom AIAD angesprochenen Probleme richtet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze derzeit bei einzelnen Friedenssicherungsmissionen Gruppen für Verhalten und Disziplin ein, die für die Verhütung, Feststellung, Überwachung und Bekämpfung von Verfehlungen bei allen Kategorien von Missionspersonal zuständig sind. UN ولمعالجة القضايا التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تعكف إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء وحدات معنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام، تكون مسؤولة عن منع سوء السلوك في أوساط جميع فئات موظفي البعثات وتحديدها ورصدها والتصدي لها.
    Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden. UN 17 - واستنادا إلى استقصاء شمل جميع فئات موظفي عمليات حفظ السلام في 19 عملية من هذه العمليات، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإدارة بأنه رغم تمتع الموظفين عموما بتصور إيجابي لحالة الانضباط في فرادى بعثات حفظ السلام التي يعملون فيها، فإن عددا كبيرا منهم يعتقدون أن السلوكيات المشينة تحدث ولكنها تمضي دون أن تكتشف ودون عقاب.
    Im Anschluss daran wird die Rednerliste für jede Sitzung im Einklang mit der hergebrachten Praxis der Generalversammlung für die Reihenfolge der einzelnen Kategorien von Rednern neu geordnet, wobei innerhalb der einzelnen Kategorien die Reihenfolge gilt, die sich aus dem in Ziffer 2 dieser Anlage beschriebenen Verfahren ergibt. UN 4 - وبعد ذلك، تعاد ترتيب قائمة المتكلمين في كل جلسة وفقا للممارسة المعمول بها في الجمعية العامة عند تنظيم كل فئة من المتكلمين، باتباع الترتيب الذي تسفر عنه عملية الاختيار المبينة في الفقرة 2 أعلاه:
    a) die verschiedenen Kategorien von Nichtbediensteten, die in persönlicher Eigenschaft Dienste für die Organisation erbringen, darunter Sachverständige im Auftrag der Vereinten Nationen, Amtsträger der Vereinten Nationen, die nicht Sekretariatsbedienstete sind, und Tagesarbeiter; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والعاملون باليومية؛
    d) alle anderen in Betracht kommenden Mechanismen, die den verschiedenen Kategorien von Nichtbediensteten ein wirksames und effizientes Verfahren der Streitbeilegung ermöglichen könnten, unter Berücksichtigung der Art ihres Vertragsverhältnisses mit der Organisation; UN (د) أي آليات أخرى يمكن توخيها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة طبيعة علاقتهم التعاقدية بالمنظمة؛
    Im Anschluss daran wird die Rednerliste für jede Sitzung im Einklang mit der hergebrachten Praxis der Generalversammlung für die Reihenfolge der einzelnen Kategorien von Rednern neu geordnet, wobei innerhalb der einzelnen Kategorien die Reihenfolge gilt, die sich aus dem in Ziffer 6 dieser Anlage beschriebenen Verfahren ergibt. UN 8 - بعد ذلك، عندما تنظم كل فئة من فئات المتكلمين باتباع الترتيب الذي تسفر عنه عملية الاختيار المبينة في الفقرة 6 أعلاه، يعاد ترتيب قائمة المتكلمين في كل جلسة وفقا للممارسة المعمول بها في الجمعية العامة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد