ويكيبيديا

    "keine andere wahl" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أي خيار
        
    • لا خيار
        
    • يكن لدي خيار
        
    • ليس لدي خيار
        
    • خياراً أخر
        
    • يكن لدينا خيار
        
    • يكن لديّ خيار
        
    • يوجد خيار آخر
        
    • بلا خيار
        
    • من خيار
        
    • لديك خيار
        
    • ليس لي خيار
        
    • لدي خيار آخر
        
    • لدينا خيار آخر
        
    • لديّ خيار آخر
        
    Aber du wirst es mir erzählen, denn du hast keine andere Wahl. Open Subtitles لكني أعرف أنك ستخبرني لأنه لن يكون لديك أي خيار آخر
    Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. Open Subtitles إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك.
    Sie haben keine andere Wahl. Machen wir uns nicht vor, es sei anders! Open Subtitles بالطبع، لا خيار لكِ في هذا الأمر، فلا تدعينا نتظاهر بأنّه غير ذلك
    Und da Sie nicht reden wollen oder zurück- rufen, hatte ich wirklich keine andere Wahl. Open Subtitles وبما أنك رفضت أن تتحدث معي أو ترد على مكالماتي لم يكن لدي خيار
    Nun, ich nehme an, ich habe keine andere Wahl, als Sie mitzunehmen. Open Subtitles حسنا ، اعتقد أنه ليس لدي خيار الا أن آخذك معي
    Was ich will, spielt keine Rolle. Ich habe keine andere Wahl. Open Subtitles ما أريده لا يهم، فليس لديّ خياراً أخر.
    Also, wir blieben im Hotel. Wir hatten keine andere Wahl. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    Ich hatte keine andere Wahl. Sie kamen kurz vor euch hier an. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Du musst mir glauben. Du hast keine andere Wahl. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    Nach diesem Zirkustrick, eure Gesichter zu offenbaren, blieb mir keine andere Wahl. Open Subtitles بغرس تلك الخدعة للبُوح بوجوهك الخاصة تركتنى بلا خيار
    Aber wenn Sie nicht kooperieren, habe ich keine andere Wahl als das Gas dort einzusetzen, wo sich sehr viel mehr Menschen aufhalten als in Ihrem Einkaufszentrum. Open Subtitles ولكن لو رفضت التعاون فما من خيار أمامي سوى أن أطلق غاز الأعصاب في مأهولة بالسكان أكثر من السوق التجاري
    - Wenn du hier überleben willst, haben wir keine andere Wahl. Open Subtitles لا يوجد لديك خيار آخر أن كنت تريدين مساعدة والديك
    Wenn Sie nicht beweisen können, dass der Angriff vor Mitternacht geschah, werde ich keine andere Wahl haben, als den Fall abzuweisen. Open Subtitles عليكِ أن تثبتي أن الاعتداء وقع قبل منتصف الليل وإلا فإن ليس لي خيار سوى رفض النظر في القضية
    Kam dir, während du Tag für Tag die Slums durchsuchtest, nie der Gedanke, dass mir keine andere Wahl bleiben würde, als den Jungen zu töten? Open Subtitles الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟
    Wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung. TED ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة.
    Wir würden sie zur Presse durchsickern lassen und dann wären Sie so vergiftet, daß Higgins keine andere Wahl hätte, als jede Verbindung zu Ihnen zu leugnen. Open Subtitles كنا تسرب الصور للصحافة ، ثم هل تصبح سامة بحيث هل هيغنز لا خيار لها سوى لحرمان أي الاتصال.
    Ich glaube wir haben keine andere Wahl, als zurück auf die Straße und weiter nach Charleston. Open Subtitles انا اعتقد ان لا خيار لنا سوى في المضي قدما وان نصل تشارلستون
    Nein Gimli. Ich ginge nur durch Moria, wenn ich keine andere Wahl hätte. Open Subtitles 'لا, لن آخذ الطريق خلال 'موريا إلا لو لم يكن لدي خيار آخر
    Natürlich komme ich mit. Ich habe keine andere Wahl, oder? Open Subtitles بالطبع سآتي ليس لدي خيار آخر، أليس كذلك؟
    Ich weiß nicht, was passieren wird, aber egal, was passiert, du musst wissen, ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles .. لا أعرف ماذا سيحدث ولكن مهما حدث فعليك أن تعرف أنني لم يكن لديّ خيار آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد