Aber du wirst es mir erzählen, denn du hast keine andere Wahl. | Open Subtitles | لكني أعرف أنك ستخبرني لأنه لن يكون لديك أي خيار آخر |
Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك. |
Sie haben keine andere Wahl. Machen wir uns nicht vor, es sei anders! | Open Subtitles | بالطبع، لا خيار لكِ في هذا الأمر، فلا تدعينا نتظاهر بأنّه غير ذلك |
Und da Sie nicht reden wollen oder zurück- rufen, hatte ich wirklich keine andere Wahl. | Open Subtitles | وبما أنك رفضت أن تتحدث معي أو ترد على مكالماتي لم يكن لدي خيار |
Nun, ich nehme an, ich habe keine andere Wahl, als Sie mitzunehmen. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد أنه ليس لدي خيار الا أن آخذك معي |
Was ich will, spielt keine Rolle. Ich habe keine andere Wahl. | Open Subtitles | ما أريده لا يهم، فليس لديّ خياراً أخر. |
Also, wir blieben im Hotel. Wir hatten keine andere Wahl. | Open Subtitles | لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر |
Ich hatte keine andere Wahl. Sie kamen kurz vor euch hier an. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك. |
Du musst mir glauben. Du hast keine andere Wahl. | Open Subtitles | ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك |
Nach diesem Zirkustrick, eure Gesichter zu offenbaren, blieb mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | بغرس تلك الخدعة للبُوح بوجوهك الخاصة تركتنى بلا خيار |
Aber wenn Sie nicht kooperieren, habe ich keine andere Wahl als das Gas dort einzusetzen, wo sich sehr viel mehr Menschen aufhalten als in Ihrem Einkaufszentrum. | Open Subtitles | ولكن لو رفضت التعاون فما من خيار أمامي سوى أن أطلق غاز الأعصاب في مأهولة بالسكان أكثر من السوق التجاري |
- Wenn du hier überleben willst, haben wir keine andere Wahl. | Open Subtitles | لا يوجد لديك خيار آخر أن كنت تريدين مساعدة والديك |
Wenn Sie nicht beweisen können, dass der Angriff vor Mitternacht geschah, werde ich keine andere Wahl haben, als den Fall abzuweisen. | Open Subtitles | عليكِ أن تثبتي أن الاعتداء وقع قبل منتصف الليل وإلا فإن ليس لي خيار سوى رفض النظر في القضية |
Kam dir, während du Tag für Tag die Slums durchsuchtest, nie der Gedanke, dass mir keine andere Wahl bleiben würde, als den Jungen zu töten? | Open Subtitles | الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟ |
Wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung. | TED | ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة. |
Wir würden sie zur Presse durchsickern lassen und dann wären Sie so vergiftet, daß Higgins keine andere Wahl hätte, als jede Verbindung zu Ihnen zu leugnen. | Open Subtitles | كنا تسرب الصور للصحافة ، ثم هل تصبح سامة بحيث هل هيغنز لا خيار لها سوى لحرمان أي الاتصال. |
Ich glaube wir haben keine andere Wahl, als zurück auf die Straße und weiter nach Charleston. | Open Subtitles | انا اعتقد ان لا خيار لنا سوى في المضي قدما وان نصل تشارلستون |
Nein Gimli. Ich ginge nur durch Moria, wenn ich keine andere Wahl hätte. | Open Subtitles | 'لا, لن آخذ الطريق خلال 'موريا إلا لو لم يكن لدي خيار آخر |
Natürlich komme ich mit. Ich habe keine andere Wahl, oder? | Open Subtitles | بالطبع سآتي ليس لدي خيار آخر، أليس كذلك؟ |
Ich weiß nicht, was passieren wird, aber egal, was passiert, du musst wissen, ich hatte keine andere Wahl. | Open Subtitles | .. لا أعرف ماذا سيحدث ولكن مهما حدث فعليك أن تعرف أنني لم يكن لديّ خيار آخر |