Und es gibt für mich keinen Zweifel daran, dass nach dem Krieg wir von allein unabhängig werden. | Open Subtitles | و لا شك أنه بعد الحرب سوف يأتي الاستقلال |
Die Handelsgilden bereiten einen Krieg vor, da gibt's keinen Zweifel. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب لا شك في ذلك |
Wenn ich ihren heiligen Zweck meinem Sohn, dem König, erkläre, dann habe ich keinen Zweifel, dass er einen Erlass unterschreiben wird, der Eure Gläubigen bewaffnet. | Open Subtitles | لو فسرت لابني غرضهم المقدس، ابني الملك لا شك سيقوم بتوقيع مرسوم بتسليح المؤمنين الذين تجدهم يستحقون |
Ich habe keinen Zweifel, wenn wir nicht dafür sorgen, dass Towelie Hilfe bekommt,... wird unser ganzer Sommer ruiniert sein. | Open Subtitles | لاشك عندي انه اذا لم نحصل علي مساعده للمنشفه سيُخرب صيفنا بالكامل |
Die fehlenden Figuren? Ich hege keinen Zweifel, dass Sie sie im Zimmer von Monsieur Grant finden. | Open Subtitles | لاشك لدىّ انك ستجدها مُخبّأة فى غرفة السيد جرانت |
und richte du es so ein, dass ich keinen Zweifel habe, dass es von dir kommt. | Open Subtitles | لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك. |
Es gibt keinen Zweifel mehr, der Mörder ist unter uns. | Open Subtitles | ليس هناك أدني شك. إن القاتل أحدنا. |
Ich habe keinen Zweifel, dass sie Ihnen Visionen bereiten, Miss Goines, aber sie werden Ihnen auch den Tod bringen. | Open Subtitles | لا شك لدي في أنهم يعطونك رؤى، يا آنسة جوينز لكنهم سيقتلونك أيضا |
Ich habe keinen Zweifel, dass die Götter große Dinge für ihn planen. | Open Subtitles | لا شك لدي بأن الالهة تحمل له المستقبل العظيم |
Daran habe ich keinen Zweifel, Kommandant. | Open Subtitles | اوه لا شك لدي بذلك ايها القائد |
Es gibt keinen Zweifel, dass Ton, Emotion und Profil der Kandidatur Trumps eine reine Roger-Stone-Produktion waren. | Open Subtitles | لا شك لدي أن لهجة وتأثير وطبيعة حملة "ترامب" الانتخابية كانت من صنع "روجر ستون" بالكامل. |
Ein großes Kaliber, ein großes Kaliber. Daran gibt's keinen Zweifel. | Open Subtitles | نعم ، لا شك في ذلط |
Hab keinen Zweifel, dass er's war. | Open Subtitles | لاشك لدي بأنه الفاعل |
Daran gibt es keinen Zweifel. | Open Subtitles | لاشك في ذلك |
Sir, ich habe keinen Zweifel daran, dass es etwas gibt, vor dem Sie Angst haben. | Open Subtitles | لا أشك في أن هناك بعض الأمور التي تخيفكَ أنت |
- Daran habe ich keinen Zweifel. Unsere Ermittler waren ziemlich gründlich. | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، تحرّي محققينا كان شاملًا تمامًا. |
Ferris Bueller steckt dahinter. Ich habe keinen Zweifel. | Open Subtitles | لا أشك ان فيريس بويلر وراء كل ذلك |
Ich habe keinen Zweifel, dass Eric Packer viel zu bieten hatte. | Open Subtitles | ليس لدي أدني شك أن (إيريك باكر) قدم الكثير لنا |
Und ich habe keinen Zweifel, dass wir dazu im Stande sein werden, das zu tun. | Open Subtitles | ولا شك لدي أننا معاً سنكون قادرات على فعل ذلك |
Die Pilger strömen nach Rom und füllen die päpstlichen Truhen, ich habe keinen Zweifel, für einen Angriff auf mich. | Open Subtitles | الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي. |
Ich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass Maria Gambrelli jemanden schützt. | Open Subtitles | كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً |
Ich habe keinen Zweifel daran, dass wir siegreich sein werden. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في أننا يجب أن يكون منتصرين |