ويكيبيديا

    "keinen zweifel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا شك
        
    • لاشك
        
    • لا أشك
        
    • أدني شك
        
    • ولا شك
        
    • لا اشك
        
    • شك في
        
    • أي شك
        
    Und es gibt für mich keinen Zweifel daran, dass nach dem Krieg wir von allein unabhängig werden. Open Subtitles و لا شك أنه بعد الحرب سوف يأتي الاستقلال
    Die Handelsgilden bereiten einen Krieg vor, da gibt's keinen Zweifel. Open Subtitles إن النقابات التجارية تستعد للحرب لا شك في ذلك
    Wenn ich ihren heiligen Zweck meinem Sohn, dem König, erkläre, dann habe ich keinen Zweifel, dass er einen Erlass unterschreiben wird, der Eure Gläubigen bewaffnet. Open Subtitles لو فسرت لابني غرضهم المقدس، ابني الملك لا شك سيقوم بتوقيع مرسوم بتسليح المؤمنين الذين تجدهم يستحقون
    Ich habe keinen Zweifel, wenn wir nicht dafür sorgen, dass Towelie Hilfe bekommt,... wird unser ganzer Sommer ruiniert sein. Open Subtitles لاشك عندي انه اذا لم نحصل علي مساعده للمنشفه سيُخرب صيفنا بالكامل
    Die fehlenden Figuren? Ich hege keinen Zweifel, dass Sie sie im Zimmer von Monsieur Grant finden. Open Subtitles لاشك لدىّ انك ستجدها مُخبّأة فى غرفة السيد جرانت
    und richte du es so ein, dass ich keinen Zweifel habe, dass es von dir kommt. Open Subtitles لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك.
    Es gibt keinen Zweifel mehr, der Mörder ist unter uns. Open Subtitles ليس هناك أدني شك. إن القاتل أحدنا.
    Ich habe keinen Zweifel, dass sie Ihnen Visionen bereiten, Miss Goines, aber sie werden Ihnen auch den Tod bringen. Open Subtitles لا شك لدي في أنهم يعطونك رؤى، يا آنسة جوينز لكنهم سيقتلونك أيضا
    Ich habe keinen Zweifel, dass die Götter große Dinge für ihn planen. Open Subtitles لا شك لدي بأن الالهة تحمل له المستقبل العظيم
    Daran habe ich keinen Zweifel, Kommandant. Open Subtitles اوه لا شك لدي بذلك ايها القائد
    Es gibt keinen Zweifel, dass Ton, Emotion und Profil der Kandidatur Trumps eine reine Roger-Stone-Produktion waren. Open Subtitles ‏لا شك لدي أن لهجة وتأثير وطبيعة‏ ‏‏حملة "ترامب" الانتخابية ‏كانت من صنع "روجر ستون" بالكامل. ‏
    Ein großes Kaliber, ein großes Kaliber. Daran gibt's keinen Zweifel. Open Subtitles نعم ، لا شك في ذلط
    Hab keinen Zweifel, dass er's war. Open Subtitles لاشك لدي بأنه الفاعل
    Daran gibt es keinen Zweifel. Open Subtitles لاشك في ذلك
    Sir, ich habe keinen Zweifel daran, dass es etwas gibt, vor dem Sie Angst haben. Open Subtitles لا أشك في أن هناك بعض الأمور التي تخيفكَ أنت
    - Daran habe ich keinen Zweifel. Unsere Ermittler waren ziemlich gründlich. Open Subtitles لا أشك في ذلك، تحرّي محققينا كان شاملًا تمامًا.
    Ferris Bueller steckt dahinter. Ich habe keinen Zweifel. Open Subtitles لا أشك ان فيريس بويلر وراء كل ذلك
    Ich habe keinen Zweifel, dass Eric Packer viel zu bieten hatte. Open Subtitles ليس لدي أدني شك أن (إيريك باكر) قدم الكثير لنا
    Und ich habe keinen Zweifel, dass wir dazu im Stande sein werden, das zu tun. Open Subtitles ولا شك لدي أننا معاً سنكون قادرات على فعل ذلك
    Die Pilger strömen nach Rom und füllen die päpstlichen Truhen, ich habe keinen Zweifel, für einen Angriff auf mich. Open Subtitles الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي.
    Ich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass Maria Gambrelli jemanden schützt. Open Subtitles كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً
    Ich habe keinen Zweifel daran, dass wir siegreich sein werden. Open Subtitles ليس لدي أي شك في أننا يجب أن يكون منتصرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد