Stimmt, aber als ich Alison kennenlernte, sah ich, wie sie ein Mädchen die Treppen runterschupste. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج. |
Als ich sie kennenlernte, beeindruckten mich ihre guten Manieren. | Open Subtitles | عندما التقيت بها انذهلت من أخلاقها الجيدة |
Der Unterschied ist, dass ich nur Sex wollte, bis ich dich kennenlernte. | Open Subtitles | قبل ان التقي بك, كان الجنس هو كل ما اريد و لكن الان |
Bevor ich Max kennenlernte, lebte er in Florida. | Open Subtitles | كان (ماكس) يعيش في (فلوريدا) قبل أن التقي به |
Athenas Vater wuchs im Westjordanland auf und zog nach Chicago, wo er ihre Mutter kennenlernte. | TED | والد أثنيا تربى في الضفة الغربية وانتقل إلى شيكاغو، حيث التقى بوالدتها. |
Kinder, und das ist die wahre Geschichte wie ich euere Mutter kennenlernte. | Open Subtitles | و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم ماذا ؟ |
Hatte etwas mit einer Frau, die er im Britischen Museum kennenlernte. | Open Subtitles | وتورّط مع إمرأة ما قابلها في المتحف البريطاني |
Okay, der Ort, an dem sie ihn kennenlernte, ist wie das Zentrum von Little Brazil... es musste in dieser Nacht wild sein. | Open Subtitles | حسنا، المكان الذى التقت به هذا الرجل يعتبر كقلب الحدث ليوم البرازيليه الصغيره كان يمكن أن تكون .. ليله جامحه, لذلك |
Bis ich den verknitterten Stinker Michael kennenlernte. | Open Subtitles | إليأن التقيت ذلك المشاكس العجوز النتن مايكل |
Ich wusste nicht das Geringste vom Leben, bevor ich Karl kennenlernte. | Open Subtitles | لم أكن أعرف شيئا من الحياة قبل التقيت كارل. |
Als ich Miss Mary kennenlernte, war sie Tänzerin in einem Varieté. | Open Subtitles | عندما التقيت للمرة الأولى السيدة ماري كانت راقصة في نادي هزلي |
Sie war die erste Hexe, die ich je kennenlernte. | Open Subtitles | وكانت ساحرة الأولى التي التقيت من أي وقت مضى. |
Ich muss grad an den Tag denken, als ich Leonard und dich kennenlernte. | Open Subtitles | كنت افكر في اليوم الذي التقيت فيه بيك انت و لينورد |
Als ich ihn kennenlernte, hieß er noch Steve und hat alle Police Acadamy Filme besessen. | Open Subtitles | عندما التقيت به كان لا يزال مستمرا من قبل ستيف والمملوكة جميع الأفلام أكاديمية الشرطة. |
Bevor ich Bernadette kennenlernte war ich jeden zweiten Tag hier. | Open Subtitles | (تعلموا، قبل ان التقي (برناديت كنت هنا كل يوم |
Jeanette war das letzte Mädchen, das ich datete, bevor ich eure Mutter kennenlernte. | Open Subtitles | جانيت) كانت آخر فتاة واعدتها) قبل أن التقي بأمكم |
- Ja, lange bevor ich dich kennenlernte. | Open Subtitles | نعم, قبل ان التقي بك |
Ich weiß nicht, ob ich diesen Teil beim Mittagessen verkündet habe, aber Alan war verheiratet, als er Norman in der Kochschule kennenlernte. | Open Subtitles | الآن أنا لا أعرف إذا إعلان هذا الجزء في وقت الغداء لكن آلن كان متزوجاً عندما التقى نورمان في مدرسة الطهي |
Das einzige Mal, als er sich komisch merkwürdig verhielt war, als er meine Schwester kennenlernte. | Open Subtitles | "بالواقع، المرّة الوحيدة التي رأيتُه منزعجاً، كانت لمّا التقى بأختي" |
Und dann, am nächsten Tag, änderte sich sein Leben als er eine Spionin namens Sarah kennenlernte, und sich in sie verliebte. | Open Subtitles | ومن ثم ، في اليوم التالي ، حياته تغيرت حقا عندما التقى جاسوس اسمه سارة ، |
Als ich diese wunderbare Lady kennenlernte, in der guten alten Zeit, da hatte ich | Open Subtitles | في اول لقائي بهذه السيدة المحبوبة في الماضي البعيد |
Ich wusste es, sobald ich dich kennenlernte. | Open Subtitles | علمت هذا بمجرد لقائي بك. |
Er schleppt sie bis zu den Alpen, und lässt sie dann auf dem Hotelzimmer sitzen, wegen einer Französin, die er in einer Gondel kennenlernte. | Open Subtitles | لقد أخذها معه طوال الرحله الى جبال ألالب ثم تركها في غرفة الفندق جالسة من أجل فتاة فرنسية قابلها في جندول |
Jo, Mann, als sie dich kennenlernte, dachten wir... Dachten wir, dass sie wieder klar im Kopf ist. | Open Subtitles | أجل، عندما التقت بك اعتقدنا أنها لملمت شتات نفسها |