Wenn der Dampf reicht, der Kessel und die Flicken halten... und wir nicht an den Felsen da zerschellen. | Open Subtitles | لو نتمكن من الحفاظ على البخار ولا يعطل المرجل ومن ثم يحتاج الى اصلاح. ونحاول عدم الاصطدام بهذه الصخور والتسلق فوقها. |
Das nächste Mal, der riesige Kessel der Sahara. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة، المرجل الواسع في الصحارى |
Wir haben überall nach ihm gesucht. Den Kessel auf den Kopf gestellt, die Stadt der Toten. | Open Subtitles | بحثنا عنه في كلّ مكان، مشّطنا المرجل ومدينة الموتى. |
Die Rhythmen des dunklen Kontinents zusammen mit 'nem irischen Volkstanz in einen Kessel geworfen, gut umgerührt und man hat was richtig Ungenießbares. | Open Subtitles | اشعار فى القارة السوداء ترمى فى الغلاية مع مشاجرة مع ايرلندى وحركهم لبعض الوقت ثم صبهم مثالا على الفوضىالأمريكية اللذيذة |
Ich sehe, dass es dir im Moment besser geht. Du setzt eben den Kessel auf. | Open Subtitles | . أنا أرى أنك أفضل هذه اللحظة أنت فقط وضعتي الغلاية على النار |
Ich habe gerade einen Kessel aufgesetzt. Leiste mir Gesellschaft bei Tee und Gebäck. | Open Subtitles | وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت |
"Ich zeig dir meinen Kessel her, und du kannst ihn sicher flicken." | Open Subtitles | " ، وهي تقول " سأريك مغلاتي " ويمكنك أن ترقعها بالتأكيد " |
In den Kessel gelangen können jedoch nur Personen, die weder breit noch trainiert, noch extrem gut gebaut sind. | Open Subtitles | ومع ذلك، فقط الشخص الذي لا تمزيقه، ممزق، أو تورم للغاية يمكن أن يدخل المرجل. |
Eines Tages, als ihm sein Meister sagte, er solle einen Kessel mit Wasser füllen, hatte er die geniale Idee, einen Besen zum Leben zu erwecken, der das Wasser für ihn trug. | Open Subtitles | ذات يوم مثلاً عندما طلب منه .... أستاذه ، أن يحمل الماء ليملأ المرجل تولدت لديه فكرة رائعة |
Du sitzt ja direkt am Kessel. | Open Subtitles | لا تجلسى هكذا واضعة ظهرك أمام المرجل |
Ja. Sie sagt immer: "Was ist das, ein Kessel? Wer benutzt heute noch einen Kessel?" | Open Subtitles | صحيح إنها تقول "ما هذا مرجل من الذي يستخدم المرجل هذه الأيام |
Hast du gehört? "Der Tropfende Kessel. Das ist in London." | Open Subtitles | سمعت, إرنى المرجل الراشح فى لندن |
- Atomarer Kessel wird... auf 2.000 % erhöht. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا صهر المرجل الذري |
Der Kessel explodiert mit der Wucht einer 400-Megatonnen-Bombe. | Open Subtitles | %زيادة 2000 في اللحظة التي سيرتفع فيها المرجل سينفجر بقوة قنبلة 400 مليون طن |
Sieht aus, als hätte er den Kessel aufgesetzt und, uh, die Zigarette angezündet. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه شغّل الغلاية وأشعل السيجارة |
Fangen wir an. Wissen Sie, wie man einen Kessel füllt? | Open Subtitles | حسناً لنبدأ هل تعرفين كيف تملأين الغلاية ؟ |
Das war lustig als du in den Kessel geklettert bist. | Open Subtitles | كان ذلك مضحك جدا عندما تسللت داخل الغلاية. |
Bring deine Tasche rauf und setz den Kessel auf. | Open Subtitles | ضعي حقيبتكِ بالأعلى و ضعي الغلاية على النار |
Sind sie schon im Kessel? | Open Subtitles | هل هم في القِدر يا عزيزي؟ |
Ach nein, heizen Sie den Kessel an! | Open Subtitles | او ،لا، احصل على ما يصل البخار. |
"Mein Kessel hat es auch sehr nötig, aber mach es nach meiner Art." | Open Subtitles | " ... مغلاتي في حاجة ماسة " " إذا مررت في طريقي " |
Hauptventil schließen, Schub mindern. Kessel isolieren. | Open Subtitles | أغلق الصمامات، وأوقف الدفع سنعزل المراجل |
Schüttet die Kessel. Feuert die Kanonen noch schneller. | Open Subtitles | أملئوا تلك القدور,أضربوا المدافع بكثافة أكبر |
Währenddessen schlich C.C. zum Kessel und schnappte sich eine Schrotflinte. | Open Subtitles | أثناء ذلك، حاول (سي سي) الاختباء وراء بخار اناء المياه. وأمسك ببندقية. |