ويكيبيديا

    "khalifa" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خليفة
        
    Ein paar öffentliche Schaufenstereinbrüche in Europa, einen Rubinraub aus dem Burj Khalifa in Dubai. Open Subtitles بضع من الملفات رفيعة المستوى , سحق والإستيلاء في أوروبا وسرقة ياقوت في . برج خليفة في دبي
    Also, wenn ich euch recht verstanden habe, redet ihr hier... vom Burj Khalifa, dem höchsten Gebäude der Welt. Open Subtitles حسناً، إذن بحسب ما فهمت فإن "برج خليفة" هو أطول مبنى في العالم
    Vorsitzende der Arbeitsgruppe war die Präsidentin der Generalversammlung, Haya Rashed Al Khalifa (Bahrain). UN 9 - تولت رئيسة الجمعية العامة هيا راشد آل خليفة (البحرين) رئاسة الفريق العامل.
    Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen, die die Arabische Liga, insbesondere der Ausschuss der Außenminister, unter der Führung des Emirs des Staates Katar, Scheich Hamad bin Khalifa Al-Thani, des Ministerpräsidenten und Außenministers Katars, Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani, und des Generalsekretärs, Amr Moussa, unternommen hat, um den libanesischen Führern dabei behilflich zu sein, eine Vereinbarung zu erzielen. UN ”ويشيد مجلس الأمن بجهود جامعة الدول العربية، ولا سيما لجنة وزراء الخارجية، بقيادة أمير دولة قطر الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، ورئيس وزراء ووزير خارجية قطر الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، والأمين العام للجامعة عمرو موسى، من أجل مساعدة القادة اللبنانيين على التوصل إلى اتفاق.
    Der Beton im welthöchsten Turm, dem Burj Khalifa in Dubai, kann einem Druck von 8.000 Tonnen pro Quadratmeter standhalten -- dem Gewicht von über 1.200 afrikanischen Elefanten. TED الإسمنت المكوِّن لأطول برج في العالم، برج خليفة في دبي، يمكنه تحمل حوالي 8000 طن من الضغط وذلك للمتر المربع الواحد... وهذا يعادل كتلة أكثر من 1200 فيل أفريقي!
    Dass Katars Scheich Hamad bin Khalifa Al Thani im Juni 2013 freiwillig abdankte und als Emir durch seinen Sohn Tamim bin Hamad Al Thani ersetzt wurde, konnte die saudischen Erwartungen bezüglich eines Wandels in der katarischen Außenpolitik nicht befriedigen. Und jetzt macht das Königreich klar, dass die Grenzen seiner Geduld erreicht sind. News-Commentary والواقع أن التنازل الطوعي من جانب أمير قطر الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني في يونيو/حزيران 2013، وحلول نجله الشيخ تميم بن حمد آل ثاني محله، فشل في إرضاء توقعات السعودية بشأن تغير السياسة الخارجية القطرية. والآن أوضحت المملكة أنها ضاقت ذرعاً ونفد صبرها.
    Dies sind keine Probleme, deren Lösung warten kann. So muss beispielsweise schnell über die Verteilung des Landes und den Bau der Wohnungen entschieden werden, die an dem bereits jetzt als „Khalifa bin Zaid City“ bezeichneten Standort einer früheren israelischen Siedlung im Gazastreifen errichtet werden sollen. News-Commentary إنها ليست بالمشاكل التي قد تنتظر الحل. ويتعين على أحد الأطراف أن يتخذ القرار قريباً، على سبيل المثال، بشأن تقسيم الأراضي وبناء الشقق في المدينة التي أطلق عليها بالفعل "مدينة خليفة بن زايد"، والتي تقع على أرض لمستعمرة إسرائيلية سابقة في قطاع غزة.
    (Gezeichnet) Haya Rashed Al Khalifa UN (توقيع) هيا راشد آل خليفة
    (gezeichnet) Haya Rashed Al Khalifa UN (توقيع) هيا راشد آل خليفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد