Khalil Gibran. Als er mit dem Schreiben anfing, verwendete er Arabisch. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
Der großartige Schriftsteller Khalil Gibran sagte: "Aus dem Leiden heraus entwickeln sich die großartigsten Persönlichkeiten. | TED | الكاتب العظيم خليل جبران يقول: " من المعاناة خرجت أقوى الأرواح " |
Die kriegt man normalerweise vor einem Job für Khalil. | Open Subtitles | حسنا، عادة ما يأتي قبل مهمة العين خليل. |
Also, Khalil, du sagst, es sei eine Erbschaft. | Open Subtitles | إذاً يا خليل أنت تقول أن هذا ميراث |
Ich möchte Tarek Khalil besuchen. | Open Subtitles | مرحباً , أنا هنا لأقابل طارق خليل |
Humam Khalil al-Balawi. Er ist ein jordanischer Arzt. | Open Subtitles | همام خليل البلوي, إنه طبيب أردني. |
Das Innenministerium gab mir diese Nummer. Ich versuche Samir Khalil zu erreichen. | Open Subtitles | وزارة الداخلية أعطتني هذا الرقم (أنا أحاول الوصول إلى (سمير خليل |
Inoffiziell ist der gesichtslose Kerl auf dem Stuhl da Dodi Khalil. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي ، هذا الرجل على الكرسي هُنا " ويفقد وجهه هو " دودي خليل |
Das ist es, was Khalil getan hat. | TED | وهذا ما قام به خليل. |
- Schneid ihm den Weg ab! - Khalil! | Open Subtitles | اقبضوا عليه خليل |
Bootsmann zweiter Klasse, Khalil Sa'id. | Open Subtitles | الضابط درجة ثانية خليل سعيد "ASH" |
Gut. Mrs Khalil, der Anwalt sagte... | Open Subtitles | حسناً، ولكن سيدة خليل المحامي... |
- Zainab, das ist Mouna Khalil. Tareks Mutter. | Open Subtitles | هذه منى خليل ، أم طارق |
Indonesischen Al-Qaida-Zielperson namens Asif Khalil, alias Kateb gemacht. | Open Subtitles | لمستهدف من القاعدة يقبع في أندونيسيا اسمه (عاصف خليل) المعروف بـ(كاتب) |
Wenn ich Sie das fragen darf, Mr. Khalil, wie sind Sie auf mich gekommen? | Open Subtitles | إذا لم تمانع بسؤالك يا سيّد (خليل)، كيف عرفتني؟ |
Uns ist zu Ohren gekommen, dass Sie Besuch von einem militanten schwarzen Exhäftling hatten, der sich Tariq Khalil nennt. | Open Subtitles | لقد لوحظ مؤخراً إنّك تلقيت زيارة من شخص أسود متشدد اسمه (طارق خليل). |
Wieso erzählen Sie uns nicht einfach, was Mr. Khalil zu sagen hatte bei seinem Besuch neulich bei Ihnen. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا بماذا أخبرك السيد (خليل) عندما زارك في اليوم التالي |
Carrie, das ist Richter Samir Khalil, einer der herausragendsten Richter in Bagdad. | Open Subtitles | (كاري)، هذا القاضي (سمير خليل) واحد من رجال القانون البارزين في (بغداد) |
Zumindest ist Richter Khalil okay. Er war scheinbar auf dem Weg zu einem Treffen. | Open Subtitles | على الأقل القاضي (خليل) بخير كان في طريقه لحضور اجتماع |
Der libanesische Dichter Khalil Gibran sagte einmal: "Ich lernte das Schweigen von den Geschwätzigen, Toleranz von den Engstirnigen, und Güte von denen, die hart im Herzen sind." | TED | اعتاد الشاعر اللبناني (جبران خليل جبران) أن يقول: " تعلمت الصمت من الثرثار، والاجتهاد من الكسلان، والتواضع من المتكبر." |