Knapp 10 Kilometer vor der Küste und in 381 Metern Tiefe. | TED | لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً. |
Eine Plantage elf Kilometer vor Wakefield, am Santee... östlich vom Black Swamp. | Open Subtitles | مزرعة على بعد 7 أميال من وايكفيلد على السانتى. |
Dem GPS nach haben wir noch 16 Kilometer vor uns. | Open Subtitles | حسبنظامتحديدالأمكان, لازال لدينا عشرة أميال أخرى |
Ich war fast erleichtert, als er mich fünf Kilometer vor der Grenze im Kofferraum versteckte. | Open Subtitles | شعرت بالراحة على بعد خمسة كيلومترات من الحدود توقف وأخفاني في الصندوق |
Die Straße bringt uns bis vier Kilometer vor dem Zug. | Open Subtitles | الطريق يأخذنا الى 4 كيلومترات من القطار |
Das Opfer wurde etwa anderthalb Kilometer vor der Küste gefunden. | Open Subtitles | الجثة التي وجدت على بعد بضعة أميال من الساحل |
Sie sind schon fünf Kilometer vor dir. | Open Subtitles | إنهم متقدمون بخمسة أميال بالفعل |
- Dad, spar dir deinen Atem. Du hast nur noch acht Kilometer vor dir. | Open Subtitles | أبي , وفر أنفاسك , إنك بأخر خمس أميال |
ELST 8 Kilometer vor ARNHEIM | Open Subtitles | خمسة أميال من أرنهيم |
Acht Kilometer vor der Küste fand jemand die Verstorbene, eine Maya Nichols, im Unterdeck, rief die Polizei. | Open Subtitles | على بعد خمسة أميال وجد شخص الجثه وهي لـــ (مايا نيكولز) تحت سطح المركب أتصل بالشرطة |
Komm schon, Speedy, wir haben noch sechs Kilometer vor uns, bevor die Nacht anbricht. | Open Subtitles | هيّا يا (سبيدي)، يجب أن نقطع أربعة أميال آخرين قبل المغيب. |
Also, laut Sylvesters SMS müssen wir noch knapp fünf Kilometer Richtung Nordwest, dann liegt der Flieger elf Kilometer vor uns. | Open Subtitles | الآن، وفقاً لرسالة (سيلفستر) النصيّة، فإنّ لدينا ثلاثة أميال أخرى، ثمّ نُغيّر الإتجاه للشمال الغربي، وستكون الطائرة أمامنا بسبعة أميال. |