jeder Frau und jedem Kind auf der Welt eine Line zu verschaffen. | Open Subtitles | وذلك كافي إلى تزويد خط الكوكائين لكل رجل، أو إمرأة أو طفل على هذا الكوكب |
- Legt jedes Kind auf eine Liege entlang der Wand. - Wir brauchen mehr Verbandmull | Open Subtitles | ضع كل طفل على نقاله على طول الجدار نحتاج للمزيد من الشاش |
Wir selbst müssen uns führen, hin zu einem Ort, der die Verwegenheit besitzt zu glauben, dass wir uns selbst zu der grundlegenden Annahme bekennen können, dass alle Menschen gleich sind, jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten. | TED | نحن أنفسنا نحتاج أن نقود من مكان فيه الجرأة لأن نؤمِن أن بامكاننا نحن ان نوسع الافتراض الاساس بأن كل الرجال خُلِقوا مساويين لكل رجل,امراءة و طفل على هذا الكوكب. |
Oh mein Gott, dafür könnte man ein Kind auf das College... | Open Subtitles | إلهي، تستطيع أن تضع فتى في الكلية من.. |
Nein. Du bist das beste Kind auf der Welt. | Open Subtitles | كلا، أنت أفضل فتى في العالم. |
Ihr Soziopath von Sohn schlug einem Kind auf den Hals. | Open Subtitles | ابنك المختل اجتماعياً لكم فتى على حنجرته. |
Ich kann ihn zurückgeben oder du bewahrst ihn für dein Kind auf... | Open Subtitles | حسناً، أما أعيدها أو يُمكنكِ الإحتفاظ بها حتى تحظين بطفل في سن السابعة |
Gibt es sicher kein Kind auf Glee Anselm? | Open Subtitles | هل أنت متيقن أنه لا يوجد طفل على "جلي أنسيلم" ؟ |
Sie rekrutieren jedes Kind auf der Arche. | Open Subtitles | انها تجند كل طفل على السفينه |
Ein Kind auf den Gleisen! Oh, mein Gott! | Open Subtitles | - هناك طفل على المسار! |
Onkel Felix sagt, am ersten Schultag muss man sich das größte Kind auf dem Schulhof suchen und ihm eins auf die Nase hauen. | Open Subtitles | يقول الخال (فيلكس) أن البراعة أول أيام المدرسة تكمن في إيجاد أضخم فتى في الساحة وضربه على أنفه |
Ich kann ihn zurückgeben oder du bewahrst ihn für dein Kind auf... | Open Subtitles | حسناً، أما أعيدها أو يُمكنكِ الإحتفاظ بها حتى تحظين بطفل في سن السابعة |