ويكيبيديا

    "kinder zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأطفال
        
    • والأطفال
        
    • أطفال في
        
    • أطفالها
        
    • طفل
        
    • الاطفال
        
    • بالأطفال
        
    • على أطفال
        
    • على اطفال
        
    • أطفالا
        
    Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. TED الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال.
    Ich denke, die Gelegenheit diese Kinder zu erforschen sollte Vorrang haben... vor Einzelschicksalen. Open Subtitles برأيي أن الفرصة لدراسة أولئك الأطفال يجب أن يكون فوق أي إعتبار
    Wir versuchen, die entführten Kinder zu finden, also helfen Sie uns. Open Subtitles المسألة تتعلق بإيجاد الأطفال المخطوفين وأريد منك أن تتعاون معنا
    Der Sicherheitsrat fordert lebhaftere Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft, um den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu verstärken. UN ”ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى بذل جهد متجدد لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen. UN ونحن عاقدون العزم على احترام كرامة جميع الأطفال وضمان رفاههم.
    Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten. UN وسنقدم كل مساعدة لحماية الأطفال ولتقليل آثار الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي عليهم إلى أدنى حد وحمايتهم منها.
    Die riesige soziale Bewegung, die bei der Ausrottung von Polio involviert war, ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun. TED الحركة الإجتماعية الكبرى و التي كانت في القضاء على شلل الأطفال جاهزة لتساعد الأطفال بطرق شتى
    Und hier sind Menschen, die helfen, vermisste Kinder zu finden. TED وهنا أيضا يساعد الناس في العثور على الأطفال المفقودين.
    Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. TED وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال.
    Also können wir daraus schließen, dass man nicht reich werden muss, um wenige Kinder zu haben. TED إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال.
    Erst wenn es schief läuft, beginnen wir, die Bedeutung von Familien für Kinder zu erkennen. TED فقط عندما تنشأ الآفات، نبدأ نحن بإدراك أهمية العائلة و الأطفال.
    Sie klapperten den Londoner Vorort Camberwell ab, um autistische Kinder zu finden. TED قاموا بتمشيط رصيف إحدى ضواحي لندن والتي تدعى كامبرويل في محاولة للعثور على الأطفال الذين يعانون من التوحد في المجتمع.
    Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl. TED يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام.
    Ich habe mich auch daran gemacht, mich niederzulassen, einen Partner zu suchen und Kinder zu zeugen. TED وكنتُ أتجه أيضًا نحو العمل لاخماد الجذور، واختيار الشريك وصُنع الأطفال.
    Gingen die Kinder zu festen Zeiten zu Bett oder gingen sie unter der Woche zu verschiedenen Zeiten zu Bett? TED حيث كان الأطفال يذهبون للسرير في أوقات منتظمة، أو ذهبو للسرير في أوقات مختلفة خلال الإسبوع؟
    Als die Kinder zu spielen anfingen, freuten sie sich, sich im Bildschirm mit Flügeln zu sehen. TED وعندما حضر الأطفال ليلعبوا هذه اللعبة، أحبوا رؤية أنفسهم على الشاشة بالأجنحة.
    Auch ein Zyniker wie der Major wird es kaum fertig bringen, auf Frauen und Kinder zu schießen. Open Subtitles بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل
    Buh! Oh bitte, ich habe 6 Kinder zu Hause, da ist das nichts. Open Subtitles أرجوكم، لدي 6 أطفال في المنزل.
    Meine Mutter ist eine starke schwarze Frau, die ihre Kinder zu derselben Stärke und Selbstvertrauen erzog. TED أمي امرأة سمراء قوية ربت أطفالها ليكون لديهم نفس الشعور بالقوة والفخر.
    Und sie teilte jedem älteren eines der jüngeren Kinder zu. TED وقد عهدت بواحد من الأطفال الصغار لكل طفل كبير.
    verdammt, Ida, wie kommst du darauf, die Kinder zu deinem verrückten Abenteuer mitzunehmen? Open Subtitles فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه
    Und so lernte er sich um verlassene Kinder zu kümmern und ungewollte Babys zu entbinden. Open Subtitles ولذا تلميذي الممتاز تعلم الأعتناء بالأطفال المتروكين وتسليم الأطفال الرضع الغير مرغوبين أسترخي
    Es ist nicht nur wichtig für Ihre Schwester sondern auch für Sie, falls Sie sich entscheiden weitere Kinder zu haben. Open Subtitles إنه مهم ليس لأختك فقط .. بل لك أيضا إذا قررت أن تحصلي على أطفال آخرون
    Die ganze Zeit, in der ich versucht habe, mit ihr Kinder zu bekommen, hat sie das vernichtet. Open Subtitles في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على اطفال, هي تقوم بحرماني منهم
    Ich glaube, dass es keine gute Idee für mich ist Kinder zu haben. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن أنجب أنا أطفالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد