Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. | TED | الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال. |
Ich denke, die Gelegenheit diese Kinder zu erforschen sollte Vorrang haben... vor Einzelschicksalen. | Open Subtitles | برأيي أن الفرصة لدراسة أولئك الأطفال يجب أن يكون فوق أي إعتبار |
Wir versuchen, die entführten Kinder zu finden, also helfen Sie uns. | Open Subtitles | المسألة تتعلق بإيجاد الأطفال المخطوفين وأريد منك أن تتعاون معنا |
Der Sicherheitsrat fordert lebhaftere Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft, um den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu verstärken. | UN | ”ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى بذل جهد متجدد لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen. | UN | ونحن عاقدون العزم على احترام كرامة جميع الأطفال وضمان رفاههم. |
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten. | UN | وسنقدم كل مساعدة لحماية الأطفال ولتقليل آثار الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي عليهم إلى أدنى حد وحمايتهم منها. |
Die riesige soziale Bewegung, die bei der Ausrottung von Polio involviert war, ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun. | TED | الحركة الإجتماعية الكبرى و التي كانت في القضاء على شلل الأطفال جاهزة لتساعد الأطفال بطرق شتى |
Und hier sind Menschen, die helfen, vermisste Kinder zu finden. | TED | وهنا أيضا يساعد الناس في العثور على الأطفال المفقودين. |
Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. | TED | وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال. |
Also können wir daraus schließen, dass man nicht reich werden muss, um wenige Kinder zu haben. | TED | إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال. |
Erst wenn es schief läuft, beginnen wir, die Bedeutung von Familien für Kinder zu erkennen. | TED | فقط عندما تنشأ الآفات، نبدأ نحن بإدراك أهمية العائلة و الأطفال. |
Sie klapperten den Londoner Vorort Camberwell ab, um autistische Kinder zu finden. | TED | قاموا بتمشيط رصيف إحدى ضواحي لندن والتي تدعى كامبرويل في محاولة للعثور على الأطفال الذين يعانون من التوحد في المجتمع. |
Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl. | TED | يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام. |
Ich habe mich auch daran gemacht, mich niederzulassen, einen Partner zu suchen und Kinder zu zeugen. | TED | وكنتُ أتجه أيضًا نحو العمل لاخماد الجذور، واختيار الشريك وصُنع الأطفال. |
Gingen die Kinder zu festen Zeiten zu Bett oder gingen sie unter der Woche zu verschiedenen Zeiten zu Bett? | TED | حيث كان الأطفال يذهبون للسرير في أوقات منتظمة، أو ذهبو للسرير في أوقات مختلفة خلال الإسبوع؟ |
Als die Kinder zu spielen anfingen, freuten sie sich, sich im Bildschirm mit Flügeln zu sehen. | TED | وعندما حضر الأطفال ليلعبوا هذه اللعبة، أحبوا رؤية أنفسهم على الشاشة بالأجنحة. |
Auch ein Zyniker wie der Major wird es kaum fertig bringen, auf Frauen und Kinder zu schießen. | Open Subtitles | بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل |
Buh! Oh bitte, ich habe 6 Kinder zu Hause, da ist das nichts. | Open Subtitles | أرجوكم، لدي 6 أطفال في المنزل. |
Meine Mutter ist eine starke schwarze Frau, die ihre Kinder zu derselben Stärke und Selbstvertrauen erzog. | TED | أمي امرأة سمراء قوية ربت أطفالها ليكون لديهم نفس الشعور بالقوة والفخر. |
Und sie teilte jedem älteren eines der jüngeren Kinder zu. | TED | وقد عهدت بواحد من الأطفال الصغار لكل طفل كبير. |
verdammt, Ida, wie kommst du darauf, die Kinder zu deinem verrückten Abenteuer mitzunehmen? | Open Subtitles | فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه |
Und so lernte er sich um verlassene Kinder zu kümmern und ungewollte Babys zu entbinden. | Open Subtitles | ولذا تلميذي الممتاز تعلم الأعتناء بالأطفال المتروكين وتسليم الأطفال الرضع الغير مرغوبين أسترخي |
Es ist nicht nur wichtig für Ihre Schwester sondern auch für Sie, falls Sie sich entscheiden weitere Kinder zu haben. | Open Subtitles | إنه مهم ليس لأختك فقط .. بل لك أيضا إذا قررت أن تحصلي على أطفال آخرون |
Die ganze Zeit, in der ich versucht habe, mit ihr Kinder zu bekommen, hat sie das vernichtet. | Open Subtitles | في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على اطفال, هي تقوم بحرماني منهم |
Ich glaube, dass es keine gute Idee für mich ist Kinder zu haben. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن أنجب أنا أطفالا |