unter Hinweis darauf, dass alle Parteien dafür Verantwortung tragen, die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten, insbesondere von Frauen, Kindern und anderen schutzbedürftigen Personen, und mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die nach wie vor hohe Häufigkeit sexueller Gewalt, | UN | وإذ يشير إلى أنه تقع على عاتق جميع الأطراف مسؤولية كفالة الأمن فيما يتعلق بالسكان المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار مستويات العنف الجنسي، |
unter Verurteilung aller Gewalthandlungen, jeglicher Androhung von Gewalt sowie aller Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts und betonend, dass die burundischen Behörden die Sicherheit der Zivilbevölkerung, insbesondere von Frauen, Kindern und anderen schutzbedürftigen Personen, gewährleisten müssen, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف، وأي تهديد باستخدام القوة، فضلا عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وإذ يشدد على ضرورة أن تكفل السلطات البوروندية سلامة السكان المدنيين، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء والأطفال وغيرهم من الأشخاص الضعفاء، |