Clara Sullivan war eine unserer klügsten Hexen, aber sie hatte schon immer eine dunkle Seite. | Open Subtitles | كلارا سولفين كانت واحده من ألمع الساحرات لدينا ولكن لطالما كان لها جانب قاتم |
Das sind zwei meiner klügsten Berater, wenn es um Probleme mit den Sowjets geht. | Open Subtitles | هؤلاء إثنان من ألمع مستشاريّ عندما يتعلق الأمر بمشكلة السوفييت |
Du bist eine der klügsten Schülerinnen, die ich je hatte. | Open Subtitles | أنت واحدة من ألمع الطلاب الذي قابلتهم على الإطلاق |
Er war einer der klügsten Männer, die ich je getroffen habe. | Open Subtitles | كان من أذكى الرجال الذين . سبق لي وأن عرفتهم |
Ich sage nicht, die Tugendhaftesten, oder etwa die Liederlichsten, oder die klügsten, oder die Dümmsten, oder die Reichsten, oder die Vornehmsten. | Open Subtitles | أو في الحقيقة ،الأقل إستقامة،أو الأذكى أو الأغبى، أو الأغنى ،أو الأشرف نسباً |
Bei allem Respekt, Sir, hier sind ein paar der klügsten Köpfe Amerikas, oder der Welt. | Open Subtitles | حسنا، سيدي، بكل احترام نحن لدينا أفضل العقول في أمريكا هنا ربما في العالم |
Und weder 13 der Besten noch der klügsten. | Open Subtitles | ولسنا ثلاثة عشر من نخبة الأقزام وأذكاهم |
Die 2 klügsten und hübschesten Mädchen der Schule. | Open Subtitles | أستمتعت بمواعدة أجمل وأذكى فتاتين بالمدرسة |
- Diese beiden und der andere, die... sind nicht gerade die klügsten Knaben. | Open Subtitles | هذين الإثنين و الأخر هم, هم ليسوا ألمع ثلاثي في الجوقة. |
27 unserer Besten und klügsten, drängten sich da drinnen mit Ihnen, der eine Bombe bei sich trug. | Open Subtitles | سبعة و عشرون من أفضل و ألمع ناشطينا، كلّ ذلك الجمع معك، من كان يرتدي قنبلة. |
Während dieser Zeit habe ich noch etwas gelernt. Letztes Jahr beschrieb Google mich als eines den klügsten, jungen Talente der Welt. Letztes Jahr beschrieb Google mich als eines den klügsten, jungen Talente der Welt. | TED | هناك شيء آخر مهم جدا تعلمته من خلال كل هذا المسار، في العام الماضي صنفتني شركة غوغل على أنني أحد ألمع العقول الشابة في العالم. |
Sie sind eine der klügsten Personen, die ich kenne. | Open Subtitles | بيرنا،أنت أحد ألمع الناس الذين قبلتهم. |
Aus diesem Grund werden in diesem Jahr erstmals seit 1974 die besten und klügsten Männer und Frauen aller Nationen und Unternehmen ihre Ressourcen und ihre Visionen bündeln, um eine bessere Zukunft zu erschaffen. | Open Subtitles | للأجيال القادمة و لهذا السبب في السنة القادمة للمرة الأولى منذ عام 1974 أفضل و ألمع الرجال و النساء في الشركات و الأمم حول العالم |
Wie wird eine Highschool-Abbrecherin zu einer der klügsten von Roman, Inc.? | Open Subtitles | كيف استطاعت فتاة لم تكمل دراستها في المدرسة الثانوية من أن تصبح أحد ألمع العقول في مؤسسة (رومان)؟ |
Die New York Times berichtete im letzten Monat, dass die US-Behörden planen, die Produktion eines experimentellen Medikaments zu steigern, aber die Nachfrage würde dadurch wahrscheinlich immer noch nicht befriedigt. Hätten einige der klügsten Köpfe in Wirtschaft und Gesundheitspolitik einen Weg gefunden, Ebola-Medikamente vor dem tatsächlichen Ausbruch der Krankheit herzustellen, hätten vielleicht Tausende von Leben gerettet werden können. | News-Commentary | في الشهر الماضي، ذكرت صحيفة نيويورك تايمز في أحد التقارير أن المسؤولين في الولايات المتحدة يخططون لزيادة إنتاج أحد العقاقير التجريبية، ولكنه من غير المرجح أن يلبي الطلب بالكامل رغم ذلك. ولو كانت مجموعة من ألمع العقول في عالم الأعمال والرعاية الصحية توصلت إلى وسيلة لتشجيع إنتاج عقار للإيبولا قبل تفشي المرض، فإن هذا كان لينقذ الآلاف من الأرواح. |
Thain am MIT und in Harvard; Paulson in Dartmouth und Harvard - sind Anziehungspunkte für die klügsten Köpfe unter den jungen Menschen. | News-Commentary | إن الجامعات التي تخرج فيها هؤلاء الرجال ـ هارفارد وييل بالنسبة لروبين؛ ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وهارفارد بالنسبة لثيان؛ ودارموث وهارفارد بالنسبة لبولسون ـ كانت بمثابة المغنطيس الذي اجتذب إليه ألمع العقول الشابة على مستوى العالم. وكان بقيتنا من عامة الناس يتصورون أن هذه المعاهد العلمية قادرة على غرس الحكمة والبصيرة والشخصية التي كنا لنرغب جميعاً في الحصول على المزيد منها. |
Die klügsten Menschen der Gemeinde kennt man nicht, weil sie nie zu öffentlichen Treffen erscheinen. | TED | أذكى الأشخاص في مجتمعك لا تعرفهم، لأنهم لا يحضرون لاجتماعاتك العامة. |
Vielen Dank. Es ist ziemlich beängstigend, hier zu sein unter den klügsten der Klugen. | TED | شكراً جزيلاً. من المخيف جداً التواجد هنا بين أذكى الأذكياء |
Einige der klügsten Menschen der Geschichte hinterließen uns etwas, und du hast es gefunden und die Hinweise richtig gedeutet. | Open Subtitles | نحن بصحبة بعض أذكى العقول في التاريخ، لأنك وجدت ما تركوه لنا لنجده وفهمت معناه. |
Jeder auf der Basis hält Sie für den klügsten. | Open Subtitles | كل العاملين فى القاعدة يعتقدون أنك الأذكى بيننا. |
Als ich meine Kollegen, Ihre Bosse, fragte, wer die klügsten Köpfe im Bildungswesen sind, wurden Sie sechs in diesem Raum, aus über 100 Personen ausgewählt- | Open Subtitles | عندما سألت زملائي، رؤساءكم من هم الأذكى في مجال التعلم، من بين المئات، وصلنا لكم.. |
Ein Geschäftsmodell entstand, basierend auf beständigen, hochwertigen Informationen, das die klügsten Köpfe zum Thema vereinte. | TED | قمنا ببناء نموذج عمل تجاري قائم على الاتساق، وعلي معلومات ذات جودة عالية، وجمع أفضل العقول في ما يتعلق بهذه القضية. |
Die klügsten Köpfe der Welt haben das Sicherheitssystem entworfen, und Sie hätten es fast besiegt. | Open Subtitles | أفضل العقول فى العالم صممت نظام الآمان ولقد وصلت لهنا بالفعل |
Deanie sollte den Größten und klügsten schicken. | Open Subtitles | لقد قلت لـ (ديني): أرسل لي أكبرهم وأذكاهم |
Das Team besteht aus den besten und klügsten Köpfen, die alle unterschiedliche Hypothesen darüber haben, was das Kernproblem der Epidemie ist. | TED | لقد قمنا بجمع فريق من المنافسين العلميين، أفضل وأذكى المنافسين الذين لدى كل منهم نظريات وفرضيات مختلفة عن السبب الحقيقي خلف هذا الوباء. |