Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | ولا تطلق رصاصة واحدة هل أنا واضح بالقدر الكافى ؟ |
Oder ich werde gegen jeden, den du liebst, Krieg führen. Ich hoffe, ich habe mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | كلاهما، أو سأشن حرباً على كلّ من تحبّ، آمل أنّ حديثي واضح. |
Ich will keinen Mann verlieren, weil ihr unbewaffnet seid. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | أرفض أن أخسر رجلا لأنه ليس مسلحا هل أنا واضح ؟ |
Ich hatte mich klar ausgedrückt. Bauer ist weg vom Fenster. | Open Subtitles | على ما أظن بأن كلامي كان واضحاً بأن باور أصبح من الماضي |
Hab ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | أو انا سابلغ السلطات عن إختطافه هل كلماتي واضحة ؟ |
Sie haben in Ihren E-Mails sehr klar ausgedrückt, dass wir uns niemals treffen. | Open Subtitles | كان واضحا في رسالتك الإلكترونية بأننا لن نلتقي |
Habe ich mich nicht klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هَلْ أنا لَمْ يَجْعلْ نفسي واضح جداً؟ |
Habe ich mich nicht klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هَلْ أنا لَمْ يَجْعلْ نفسي واضح جداً؟ |
Vielleicht habe ich mich beim letzten Mal nicht klar ausgedrückt. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضح في محادثتنا الأخيرة |
Deshalb brauchen wir dich, Tereus' Fähigkeiten einzustufen. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | لهذا نحتاجك لتققم قدراته هل كلامي واضح |
Ich hoffe, ich habe mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | أتمنى أكون واضح أبتعد عن صديقتى |
Dachte, ich hätte mich heute Morgen klar ausgedrückt. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت واضح جداً هذا الصباح |
Ich glaube, mich gestern klar ausgedrückt zu haben, was die Gefahr betrifft, die er repräsentiert, und auch über mein Verlangen, ihn aus diesem Fort beseitigt zu sehen. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحاً بالأمس حيال الخطر الذي يمثله ولدي رغبة قوية بإزالته من هذا الحصن. |
Ich glaube, ich habe mich klar ausgedrückt was die wahre Natur meiner Beteiligung hier ist. | Open Subtitles | أعتقد إنني كنت واضحاً بشأن طبيعة استثماراتي هنا |
Aber die brauche ich nicht mehr, denn falls ich mich nicht klar ausgedrückt habe, ich gehe nie wieder zurück in die Hölle. | Open Subtitles | ، لكنني لا أحتاج إليهم الآن لإنه وفي حالة ما لم أكُن واضحاً تماماً لن أعود إلى الجحيم أبداً |
Ich vermute, dass ich mich nicht klar ausgedrückt habe, als ich die Bedingungen unseres Arrangements formuliert habe. | Open Subtitles | أظنّ أنّني لم أكن واضحة عندما وضعت شروط اتفاقنا |
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | وأنا لم أجيب ,ظننت ان الرسالة أمست واضحة |
Kann es sein, dass ich mich vorhin nicht klar ausgedrückt hab? | Open Subtitles | هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟ |
Ich denke, er hat sich ziemlich klar ausgedrückt, als er dieses Angebot abgelehnt hat. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان واضحا بخصوص رفضه لذلكَ العرض. |
Ich bin überzeugt, dass ich mich diesbezüglich ganz klar ausgedrückt habe. | Open Subtitles | .اعلم بانني قد وضحت نفسي كلية في هذا الاعتبار . حسنا |
- Hab ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل أنا واضحه بهذا الشأن؟ |
Nein, nein. Dieses Haus ist uns sicher. Ich habe mich nicht klar ausgedrückt. | Open Subtitles | لا ,لا ,هذا المنزل بأمان لم أوضح هذا |
Ich hatte mich klar ausgedrückt... Meine Mädels die ganze Zeit im Auge zu behalten. | Open Subtitles | كنت واضحًا تمامًا، راقبوا فتاتيّ طوال الوقت. |
Ich habe mich wohl nicht klar ausgedrückt. | Open Subtitles | لا أعتقد أننى أوضحت وجهة نظرى , يا سيدى |
Wir hatten uns doch klar ausgedrückt. Ihr seid nicht willkommen. | Open Subtitles | ظننتُ أننا كنّا واضحين تماماً في المرّة الأولى، لستما موضع ترحيب. |
Ich habe mich klar ausgedrückt, dass diese Show nicht teilnehmen würde bei dem... endlosen Kreis der Co-Abhängigkeit zwischen Palin... | Open Subtitles | لقد كنت واضحةً تمامًا حينما قلت أن هذا العرض لن يشارك وأنها ليست دائرة من العبث بين بالين.. |
Ich weiß, dass du nicht mit dem Morden aufhören wirst. Ich meine, dass hast du sehr klar ausgedrückt. | Open Subtitles | أدرك بأنّكَ لن تكفّ عن القتل قد أوضحتَ ذلك بجلاء |
Ja, auch die Erzbischöfe haben sich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | وكبار الأساقفة أوضحوا ما يريدونه أيضاً. |