ويكيبيديا

    "klar denken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التفكير بوضوح
        
    • التفكير بشكل سليم
        
    • التفكير بصورة صحيحة
        
    • يفكّر بوضوح
        
    • تفكّر بوضوح
        
    • على التفكير
        
    • تفكر بشكل سليم
        
    • تفكر بصورة صحيحة
        
    • تفكر بوضوح
        
    • يفكر بوضوح
        
    • أفكر بشكل جيد
        
    • أفكر بشكل سليم
        
    • أفكر بوضوح
        
    • التفكير بشكل صحيح
        
    • التفكير جيداً
        
    Es war als ob diese eng verschnürten Drähte in meinen Kopf aufgetrennt worden waren und ich konnte klar denken. TED كان ذلك رغم نزع تلك الأسلاك الملفوفة باحكام عن دماغى و كنت أستطيع التفكير بوضوح.
    Ich kann nicht klar denken, bin gereizt und sollte wohl kein Auto fahren. TED لا يمكنني التفكير بشكل سليم وفي مزاج عصبي وعلى الأرجح لا ينبغي علي قيادة السيارة.
    Du kannst nicht mal klar denken. Open Subtitles أنت حتى لا تستطيع التفكير بصورة صحيحة.
    Ich kann da unmöglich jemanden reinziehen, der nicht klar denken kann. Open Subtitles وما على المحكّ أكبر من توريط من لا يفكّر بوضوح.
    Dann machst du deine Tochter zur Waise, weil du nicht klar denken kannst. Open Subtitles إذًا ستيتّم ابنتك لأنّك لا تفكّر بوضوح.
    Alles was nötig ist, ist dass sie seine Stimme hört, und sie kann nicht mehr klar denken. Open Subtitles كل ماعليها فعله هو أن تسمع صوته، ولن تكون قادرة على التفكير بشكل سليم.
    Wenn ich mich in was reinsteigere, kann ich nicht mehr klar denken. Open Subtitles أغضب بسرعة وعلى أي شئ اعني , أنا رأسي بدأ يؤلمني لدرجة أنني لا أستطيع التفكير بوضوح
    Ich werde wieder klar denken können und wieder ich selbst sein und alles wird wieder normal sein. Open Subtitles سأقدر على التفكير بوضوح وسأستردّ ذاتي ويعود كلّ شيء لسابق عهده.
    Es mag offensichtlich sein, aber du musstest heute Abend so viel aufnehmen, also für den Fall, dass du im Moment nicht ganz klar denken kannst, müssen wir das sagen. Open Subtitles قد يكونُ هذا جليّاً ولكنكِ استوعبتي الكثير من الأمور الليلة لذا في حال عدم كونكِ قادرةً على التفكير بوضوح
    Denn Ungerechtigkeit reizt uns so stark, dass wir nicht mehr klar denken können. TED لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم.
    Du kannst nicht mehr klar denken. Open Subtitles لا تستطيع التفكير بصورة صحيحة أنت مريض
    Aber wenn es um unsere Familien geht... kann keiner von uns beiden klar denken. Open Subtitles لكن حين يتعلّق الأمر بعائلتينا، فلا أنا ولا إيّاك يفكّر بوضوح.
    Du kannst nicht klar denken. Open Subtitles أنتَ لا تفكّر بوضوح.
    - Du kannst nicht klar denken. Open Subtitles لقد أثرت على عقلك، إنك لا تفكر بشكل سليم
    Nein, ich fahre Sie nicht. Sie sind frustriert, und Sie können nicht klar denken. Open Subtitles مشاعرك مجروحة ولن تفكر بصورة صحيحة
    Jetzt schlafen Sie erst mal 'n paar Stunden, ...und wenn Sie wieder klar denken können, dann rufen Sie mich einfach wieder an. Open Subtitles فاحصل على بضع ساعات من النوم. واتصل بي حين تفكر بوضوح.
    Vielleicht konnte er nicht klar denken. Open Subtitles ربما، انه لا يفكر بوضوح.
    Ich kann momentan nicht klar denken. Open Subtitles انا فقط,لا أفكر بشكل جيد هذه الايام
    Zurzeit hab ich so viel um die Ohren. Ich kann einfach nicht klar denken. Open Subtitles لدي أمور تشغلني و لا أفكر بشكل سليم
    Sie wollten mich nur meine Medikamente nehmen lassen, also konnte ich nicht klar denken. Open Subtitles أنتي فقط لم تدعيني أتناول أدويتي لذلك, لم أكن أفكر بوضوح
    Du kannst wieder klar denken. So ging's mir auch. Open Subtitles لقد بدأت التفكير بشكل صحيح هذا هو ما حدث لى
    Ich kann nicht klar denken mit dem Ding auf dem Kopf. Open Subtitles لا يُمكنني التفكير جيداً بوجود هذا الشيء على رأسيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد