Nach Ihren Klassikern jetzt meine. Earth, Wind Fire. | Open Subtitles | و الآن حان دوري , لقد استمعنا الى الموسيقا الكلاسيكية خاصتك دعنا نسمع خاصتي |
Nebenan liegen ein paar Erstausgaben von Klassikern. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء الكلاسيكية الأصلية في هذه الغرفة |
Das Beste, was du machen kannst, ist, dir in der Bücherei ein paar alte DVD-Boxen mit Klassikern zu holen. | Open Subtitles | أفضل رهان هو الذهاب من خلال بعض صناديق في المكتبة الكاملة من العمر، ارتداد أقراص الفيديو الرقمية الكلاسيكية. |
Und du kannst gut mit Klassikern, speziell in der Soft-Rock-Art. | Open Subtitles | و أنت ممتاز في الأغاني الكلاسيكية, خصوصا في نمط " الصخرة الناعمة. |
Für die Kinder meines Herrn... die ich außerdem in den Klassikern unterwies. | Open Subtitles | لأطفال سيدي الذين أُعلمهم أيضا الكلاسيكيات |
Der Schriftsteller Cao Xueqin zeigte die buddhistische Ansicht auf, dass romantische Liebe eine Torheit ist, in einem von Chinas größten Klassikern, "Der Traum der roten Kammer". | TED | صور الروائي "تساو شيويه تشين" تلك المشاعر البوذية التي ترى الحب الرومانسي حماقة، في واحدة من أعظم الروايات الكلاسيكية الصينية. "حلم الغرفة الحمراء". |
Klytämnestra ist die beste Rolle in allen griechischen Klassikern. | Open Subtitles | - في جميع المسرحيات الكلاسيكية - نعم |
- Vintage Couture. - Ich rede von Klassikern. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الكلاسيكية |
Frosch spielen gehörte zu Bs Klassikern. | Open Subtitles | اللعب كضفادع كانت إحدى أفكار (بي) الكلاسيكية |
Eine Sekunde, ist hinter den Klassikern. | Open Subtitles | ثانية واحدة. الكلاسيكيات فى الخلف |
Wie viele Kinder nutzen heute das, was sie aus den Klassikern lernen? | Open Subtitles | سوف يستفيد مما يتعلمه من الكلاسيكيات |