ويكيبيديا

    "kleine junge" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفتى الصغير
        
    • الطفل الصغير
        
    • الولد الصغير
        
    • الصبي الصغير
        
    • الغلام
        
    Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    Und der kleine Junge. Er wollte nur was ausrichten, und er bekam auch Schläge. Open Subtitles وذلك الفتى الصغير ياسيدي.لقد جاء ليحضر رسالة من المعلم,وقد تم ضربه.
    Und sie werden sehen, dass der kleine Junge durch fünf Hypothesen gehen wird, in der Zeit von zwei Minuten. TED وما سترونه الآن هو كيف أن هذا الطفل الصغير سيختبر خمس فرضيات على مدى دقيقتين.
    Woran liegt es, dass Mayank, der kleine Junge aus Indien, sich nicht die Hände wäscht? TED لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟
    Niemand, vor allem nicht der kleine Junge, also die Gesellschaft, konnte sie finden. Open Subtitles ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه
    Der kleine Junge spricht heute Abend von diesem Podium zu Ihnen. Open Subtitles حسناً، الغلام يخاطبكن الليلة من هذه المنصة
    Doch in meinem Herzen glaube ich, dass er noch dieser kleine Junge ist. Open Subtitles لكني أؤمن , أن بداخله ما زال ذلك الفتى الصغير
    Wer war der kleine Junge in dem Bilderrahmen? Open Subtitles من كان الفتى الصغير في الصورة ذات الاطار؟
    Nun, der einzige Überlebende war der kleine Junge. Open Subtitles الناج الوحيد كان الفتى الصغير.
    Ich wusste, dass dieser geile, kleine Junge sie auf den ersten Blick hatte bespringen wollen. Open Subtitles يمكنني ملاحظة ذلك على الفتى الصغير عندما انجذب اليها من النظرة الأولة يمكنني ملاحظة ذلك على الفتى الصغير عندما انجذب اليها من النظرة الأولة
    Ist das nicht der kleine Junge, der dich geschubst hat? Open Subtitles أليسَ ذلكَ الفتى الصغير الذي دفعك؟ أجل
    Bleibt da stehen oder der kleine Junge stirbt. Open Subtitles توقّف مكانك و إلّا سيموت الفتى الصغير
    An dem Abend, als ich im humanitären Erholungszentrum war, kam der kleine Junge mit seiner Mutter herein. TED في ذلك المساء، وعندما كنت في الاستراحة الإنسانية، دخل هذا الطفل الصغير ومعه أمه.
    schuld ist der kleine Junge. - Er hat damit angefangen. Open Subtitles يجب أن تلوم ذلك الطفل الصغير هو من بدأ بالأمر كله
    Ist das nicht der kleine Junge von heute Morgen? Open Subtitles اليس هذا الطفل الصغير الذى كان ضائعاً هذا الصباح؟
    Und dieser kleine Junge hat unseren Versprechen geglaubt, dass wir den Menschen in Ruanda helfen würden und wir haben ihnen nie geholfen. TED وصدّق ذلك الولد الصغير وعودنا أننا سنساعد الناس في مصاعبهم في رواندا، ولم نفعل ذلك نحن.
    Und dieser kleine Junge kommt nun schon seit fünf Jahren zur Schule. TED وهذا الولد الصغير كان يأتي للمدرسة منذ ٥ سنوات
    Ein Hinweis ist, der kleine Junge auf den Schultern meines Mannes hat gerade die High School beendet. TED في الواقع، الدليل على هذا أن الولد الصغير على كتفيّ زوجي للتو تخرج من الثانوية هذا العام.
    Casey Casden, der kleine Junge, der heute früh aus... seinem eigenen Vorgarten verschwand,... wurde wohlbehalten nach Hause gebracht. Open Subtitles كايسي كاسدين, الصبي الصغير الذي أختفى من حديقته في الصباح الباكر لقد تم توصيله الى البيت سالما غانما.
    Du hast so ein großes Herz, ich denke, es hat auf mich abgefärbt. Teilweise. Ich denke, der eigentliche Grund ist dieser kleine Junge. Open Subtitles تمتلكين قلب كبير, أعتقد أن السبب الفعلي هو ذلك الصبي الصغير
    Die alte Dame an der Bushaltestelle und du warst der kleine Junge heute Morgen im Park. Open Subtitles السيدة العجوز في محطة للحافلات. وأنت كان هذا الصبي الصغير في حديقة هذا الصباح.
    Ich wusste nicht, dass du dachtest, dass dieser kleine Junge eine Blutung in seinem Kopf hat. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّكَ اعتقدت أنّ ذلك الغلام لديه نزيف بالدماغ
    Mein Sohn Gabriel kam herein, der kleine Junge. Open Subtitles ،ابني (غابريال) دخل الغلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد