Durch meine Furcht vor Stirn-Melanomen, habe ich gelernt, mich nicht wegen Kleinigkeiten zu sorgen. | Open Subtitles | بعد ظهور ندبة الورم الجلدي بجبتهتي, تعلمت أن لا أقلق بشأن الأمور الصغيرة |
Ich hatte eine Botschaft für die Kleinigkeiten, die mein Leben bestimmen. | Open Subtitles | كان لدي رسالة إلى الأشياء الصغيرة التي كانت تقود حياتي |
Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. | TED | قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة. |
Aus Prinzip korrigierte sie Kleinigkeiten. | Open Subtitles | جادلته في بعض النقاط وأضافت بعض التفاصيل. |
So Kleinigkeiten fallen mir immer auf. | Open Subtitles | أَمِيلُ إلى مُلاحَظَة الأشياء البسيطة كهذه. |
Wenn sie ausfliegen nehmen sie dein Leben voller Kleinigkeiten mit. | Open Subtitles | فإنهم يأخذون تفاصيل حياتك معهم |
Es gehören viele Kleinigkeiten dazu, eine Rakete zu bauen, die tatsächlich funktioniert, selbst wenn man den Treibstoff hat. | TED | هناك الكثير من الأشياء الصغيرة المستخدمة في صناعة صاروخ يعمل بالفعل، حتى إن توفرت على الوقود. |
Um 11 Uhr hörten sie dann auf, sich über diese Kleinigkeiten zu streiten. | TED | وعند الحادية عشرة، توقفوا عن مناقشة هذه المواضيع الصغيرة |
Erzählungen, Gedichte, Kleinigkeiten in Magazinen. | Open Subtitles | قصص,قصائد.. الأشياء الصغيرة التي تكتب في المجلات |
Ich hatte nicht viel Zeit und habe nur einige Kleinigkeiten gekocht. | Open Subtitles | لم أمتلك الوقت لأعدّ لكِ أكثرّ من القليل من الأطباق الصغيرة |
Ein paar Vergehen, Kleinigkeiten, Einbrüche und Drogen. | Open Subtitles | بعض الأشياء الصغيرة فى معظمها حيازة بعض المخدرات |
An die Kleinigkeiten muss ich mich erst noch gewöhnen. | Open Subtitles | إنها الأشياء الصغيرة التى أحاول أن أعتاد عليها. |
Für mich sind in einer Beziehung die Kleinigkeiten wichtig. | Open Subtitles | أتعلمين، إنّ الأشياء الصغيرة هي ما أبحث عنها في العلاقة |
Das Licht und die Dunkelheit, große Dinge und Kleinigkeiten. | Open Subtitles | يمكنك أن ترجعي إليه في شاشتك الصغيرة النور و الظلام الكبير و الصغير |
Wir stritten uns über Kleinigkeiten und hatten Meinungsverschiedenheiten. | Open Subtitles | الأشياء الصغيرة بدأت في السيطرة أشياء لم تكن تهم ولكننا رأيناهم بطريقة مختلفة |
Meistens bin ich mit wichtigen Dingen zu beschäftigt... um mich um Kleinigkeiten zu kümmern, die Sie erledigen sollten. | Open Subtitles | انا عادة مشغول جداً بفعل الاشياء الهامة جداً اما ادارة الاشياء الصغيرة فانا اريدكم ان تقوموا بذلك. |
Es gefällt mir, dass du auf solch schräge Kleinigkeiten achtest. | Open Subtitles | أحب فيك إنتباهك إلى التفاصيل الصغيرة الغريبة كتلك |
Bald werde ich ein riesiges Unternehmen leiten dürfen, auch wenn einige Kleinigkeiten noch nicht ganz ausgereift sind. | Open Subtitles | قريباً سوف أكون مسؤولا عن منظمة ضخمة. على الرغم من أن التفاصيل لم لم تُقرر بعد |
Dann klären wir jetzt einige biographische Kleinigkeiten. | Open Subtitles | إذن دعونا نوضح . بعض التفاصيل المتعلقة بالسيرة |
Seit wir über Kleinigkeiten gemeinsam lachten und weinten, seitdem liebe ich dich. | Open Subtitles | منذ ان كنا نضحك ونبكي على الاشياء البسيطة احببتك |
Solche Kleinigkeiten interessieren uns nicht. | Open Subtitles | لكن تفاصيل كهذه ينبغي ألاّ تقلقنا |
Aber dir ist nicht klar, wie sehr dir Kleinigkeiten fehlen werden, wie Küssen. | Open Subtitles | ولكنك لا تدرك كم أنا مفتقد لهذه الأشياء أشياء صغيرة مثل التقبيل |