ويكيبيديا

    "kleinwaffen und leichten waffen in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة في
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة
        
    Beschluss der Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, ihre Vereinbarung über ein Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika umzusetzen. UN • القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Der Rat erkennt seine Verantwortung dafür an, zu untersuchen, wie er weiter zur Behandlung der Frage des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen in Situationen, mit denen er befasst ist, beitragen kann. UN ويسلم المجلس بمسؤوليته في دراسة السُبل والوسائل التي تتيح له أن يزيد من مساهمته في معالجة مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الحالات المعروضة على نظره.
    Der Sicherheitsrat bittet die ECOWAS-Mitgliedstaaten, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen in der Region besser zu bekämpfen, beispielsweise durch die Schaffung eines Regionalregisters für Kleinwaffen und leichte Waffen. UN ”ويدعو مجلس الأمن الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة بصورة أفضل، مثل وضع سجل إقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    6. fordert alle Staaten der anderen Regionen, insbesondere die Waffen produzierenden Staaten, nachdrücklich auf, bei der Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen in der gesamten Region Südamerika entschlossen zusammenzuarbeiten; UN 6 - تحث جميع الدول في سائر المناطق، ولا سيما الدول المنتجة للأسلحة، على أن تتعاون بحسم على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة أمريكا الجنوبية بأكملها؛
    in diesem Zusammenhang unter Begrüßung des Beschlusses der Europäischen Union, die Wirtschaftsgemeinschaft bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen in erheblichem Umfang zu unterstützen, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بقرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،
    unter Hinweis auf das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika, das die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) am 31. Oktober 1998 in Abuja verabschiedet hat (S/1998/1194, Anlage), UN وإذ يشير إلى اعتماد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وقفا اختياريا لاستيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا S/1998/1194)، المرفق)،
    Im Juni 2000 fand in Colombo eine Konferenz "Vorgehen gegen die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Südasien" statt, die von den Regierungen Kanadas und Sri Lankas und dem in Colombo ansässigen Regionalzentrum für strategische Studien in Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Abrüstungsfragen der Vereinten Nationen veranstaltet wurde. UN • نظمت حكومتا سري لانكا وكندا والمركز الإقليمي للدراسات الاستراتيجية الذي يقع مقره في كولومبو مؤتمرا عنوانه “مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا”، في كولومبو، في حزيران/يونيه 2000 بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    sowie unter Begrüßung des auf dem dreißigsten ordentlichen Gipfeltreffen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Juni 2006 in Abuja verabschiedeten Übereinkommens über Kleinwaffen und leichte Waffen, deren Munition und anderes dazugehöriges Material, das das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika ablöst, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    sowie unter Begrüȣung des auf dem dreiȣigsten ordentlichen Gipfeltreffen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Juni 2006 in Abuja verabschiedeten Übereinkommens über Kleinwaffen und leichte Waffen, deren Munition und anderes dazugehöriges Material, das das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika ablöst, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    unter Hinweis auf das am 31. Oktober 1998 in Abuja beschlossene ECOWAS-Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika (S/1998/1194, Anlage) und seine Verlängerung ab 5. Juli 2001 (S/2001/700), UN وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)،
    17. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die notwendige Hilfe zu gewähren, um den Kampf gegen die Verbreitung von leichten Waffen in Westafrika und den unerlaubten Handel damit zu verstärken, namentlich durch die Anwendung des ECOWAS-Moratoriums für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika, und die Luftverkehrskontrolle in der westafrikanischen Subregion zu verbessern; UN 17 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة اللازمة لتعزيز مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا والاتجار غير المشروع بها، ولا سيما تنفيذ الوقف الاختياري المفروض من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا، وأن يحسِّن الرقابة على حركة الطيران في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    sowie unter Begrüßung des auf dem dreißigsten ordentlichen Gipfeltreffen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Juni 2006 in Abuja verabschiedeten Übereinkommens über Kleinwaffen und leichte Waffen, deren Munition und anderes dazugehöriges Material, das das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika ablöst, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا()،
    in diesem Zusammenhang unter Begrüȣung des Beschlusses der Europäischen Union, die Wirtschaftsgemeinschaft bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen in erheblichem Umfang zu unterstützen, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بقرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد