Ich habe 'nen neuen Klienten geangelt und er wird uns bezahlen. | Open Subtitles | من الممكن ان اتعاقد مع عميل جديد عميل يستطيع الدفع |
Leute, die mit seinen ehemaligen Klienten gearbeitet haben. Verärgerte frühere Klienten. | Open Subtitles | الذين اعمل لديهم هم عملاء لرئيسك القديم عميل سابق ساخط |
Damit kannst du die Distanz zu deinem Klienten wahren. | Open Subtitles | لأنه يجعلك تحتفظين بمسافةٍ بينك وبين العميل |
Der Staatsanwalt brachte neue Zeugen an, da musste ich mich mit meinem Klienten besprechen... | Open Subtitles | لقد قام الأدعاء بأحضار شهودا جدد و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد |
Es gibt nicht viele Menschen, die sich als Klienten wirklich mit Architektur beschäftigen. | TED | ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن |
Wie viele meiner Klienten waren am selben Punkt wie Sie, in der gleichen Situation und hielten mir die gleiche Rede? | Open Subtitles | وما الذي حققته لي؟ لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت |
Ihre Klienten wollen eine Menge Grundbesitz in meinem Land kaufen, Mr. Wellington. | Open Subtitles | عملائك يريدون ان يدفعوا الكثير مقابل الارض في بلدي سيد ولينقتون |
Sie sind hier, um meinem Klienten einen großen, fetten Scheck abzupressen. | Open Subtitles | إنكَ هنا لكيّ تأخذ أموالاً طائلةً من عميلي بشكل إجباريّ. |
Checkt Blowers Klienten! | Open Subtitles | حسناً , في هذه الأثناء لمى لا تتحقق من بعض زبائن , مارتن بلوير |
Ich sollte ein Treffen mit einem Klienten haben, aber es wurde abgesagt. | Open Subtitles | لا, من المفترض أن أقابل مع عميل لكن تم إلغاء الإجتماع |
Abschnitt II dieses Berichts enthält eine Gesamtbeurteilung des Amtes für jeden Klienten. | UN | ويشمل الفرع ثانيا من هذا التقرير التقييم الشامل من جانب المكتب لكل عميل. |
Er wird viel eher neue Klienten für seine Kanzlei gewinnen als ein Anwalt, der nie sein Büro verlässt. | TED | إنه من المحتمل جدًا ان يحضر عملاء جدد مقارنة بمحامي لايغادر مكتبه أبدًا |
Ich kümmere mich um ihn, weil er einer unserer besten Klienten ist. | Open Subtitles | فقط عليّ أن أعيره قليلا من الاهتمام لأنه أحد أفضل عملاء المحامي |
Damit kannst du die Distanz zu deinem Klienten wahren. | Open Subtitles | لأنه يجعلك تحتفظين بمسافةٍ بينك وبين العميل |
Ich mag einen glücklichen Klienten, obwohl man denken sollte, jemand könnte sie überreden, nicht auf diesen Wagen aufzuspringen, | Open Subtitles | أحبّ العميل السعيد، على الرغم من انّك تفكّر بان أحدهم سيكون قادراً على إقناعهم عن القفز من عربة السيرك كـ صلابة هذه |
Euer Ehren? Die Männer entführten meinen Klienten und zwangen ihn zum Banküberfall. | Open Subtitles | حضرة القاضي , موكلي أخبرني الآن أن هذين الرجلين هما من إختطفاه وأجبراه على سرقة البنك |
Wie gut baut diese Person Teams auf und Beziehungen zu Kunden und Klienten? | TED | إلى أي مدى يُجيدُ هذا الشخص تكوين فِرق العمل وتكوين رابطة بين الزبائن والعملاء؟ |
Jetzt will ich all meine Klienten und deine noch dazu. | Open Subtitles | أنا أكبر من هذا، الآن سأحصل على كل عملائي وعملائك أيضاً |
Weil ich mich jahrelang für Ihren Klienten abgearbeitet habe und von einer Beförderung zur nächsten übergangen wurde, und das zugunsten von weniger qualifizierten Männern. | Open Subtitles | لانني قضيت تسع سنوات لإرضاء عملائك ولم احصل على ترقيه وغيري يحصل على ترقيه تلو الترقيه في صالح اشخاص اقل خبره مني |
Ich schnappe mir meinen verbliebenen Klienten... und dann werden wir voll durchstarten. | Open Subtitles | لا... سنكون بخير، لأنني سوف آخذ عميلي الوحيد... وسنصعد إلى القمّـة |
Ich bin komplett ersetzbar, obwohl ich gerade einen großen Klienten hereingebracht habe. | Open Subtitles | يمكن استبدالي في أي لحظه بالرغم من أنني جلبت للشركه زبائن مهمين |
Der Jahresbericht und der Halbjahresbericht enthalten zum ersten Mal qualitative Bewertungen der Umsetzung der besonders bedeutsamen Empfehlungen durch die jeweiligen Klienten. | UN | ويشمل التقرير السنوي والتقرير نصف السنوي، للمرة الأولى، تقييمات نوعية لتنفيذ التوصيات الجوهرية من جانب كل طرف من عملائنا. |
Spielen Sie nicht mit meinen Klienten. | Open Subtitles | و اعني بسرعة جرجين لا تمارس ألاعيبك على زبائني |
Also bringt er einfach die Feinde seiner Klienten hinter deren Rücken um? | Open Subtitles | إذا وظيفته ، أن يقوم بقتل أعداء عملائه دون علمهم ؟ |
Partner, sollen wir gehen und unseren ersten Klienten treffen? | Open Subtitles | ياشريكي مارايك ان نَذْهبُ ونقابل عميلنا الأولَ؟ |
Sie wurden suspendiert, weil Sie von einem Klienten Geld gestohlen haben. | Open Subtitles | قد أُوقفت عن العمل لسرقتك مالاً من موكلك أهذا صحيح؟ |
Und jemand anderes im Restaurant schickt Anweisungen an zukünftige Klienten, verstaut in einer Mahlzeit. | Open Subtitles | وشخص آخر في المطعم يرسل التعليمات إلى العملاء المحتملين، مطوية داخل وجبة طعام. |