ويكيبيديا

    "kniet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الركوع
        
    • يركع
        
    • ينحني
        
    • اركع
        
    • اجثوا
        
    • ركع
        
    • راكع
        
    • كنيل
        
    • تركع
        
    • على ركبتيه
        
    • يسجد
        
    • اسجد
        
    • إركعوا
        
    • انحنوا
        
    Ihr geht es heute nicht gut. Kniet gegen den Wind vor ihr. Open Subtitles إنها ليست بخير اليوم، لذا يجب الركوع في عكس اتجاه الريح بالنسبة لها.
    Er Kniet hier neben dem armen Dugan und ist lebendig in jedem von euch. Open Subtitles انه يركع هنا بجانب دوغان ويوقول معكم جميعا
    Da Kniet ein Diener auf dem Boden, und wisst Ihr, wieso? Open Subtitles هناك خادم ينحني علي ركبته أتعلم لماذا ؟
    Kniet nieder, und ich ernenne Euch zum Wächter des Nordens. Open Subtitles اركع وسوف أجعلك حامياً للشّمال.
    Kniet nieder vor Ra's al Ghul. Open Subtitles اجثوا أمام (رأس الغول).
    Und dann Kniet er sich vor mich hin und macht mir den Antrag. Einfach so, während der Kickbox-Stunde. Open Subtitles ثم ركع على ركبة وطلب الزواج منّي وسط صفّ (الكيك بوكس).
    Stimmt, er sieht dumm aus, wenn er Kniet, aber er will es nicht lassen. Open Subtitles أنا أيضاً أظن أن مظهره سخيف وهو راكع لكن لا يسعني جعله يكفّ عن ذلك
    Kniet, Kinder. Hört nicht auf euren gottlosen Vater. (Glocken läuten) Open Subtitles عزيزتي كنيل لا تسمعي، لأبيكِ ،انه سئ وفاشل آه،يا الهي!
    Dann Kniet die Frau als Zeichen ihres Respekts vor ihrem Ehemann nieder. Open Subtitles العروس بعد ذلك تركع أمام زوجها تعبيراً منها على الإحترام
    Ein Mann, den du liebst, Kniet auf der Straße und schenkt dir einen Ring. Open Subtitles رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي
    Ihr Kniet jetzt besser bei jedem Furz. Open Subtitles من الآن وصاعداً سيتوجب عليكم الركوع في كل مرة أخرج ريح.
    Kniet nieder vor König Drazen, dem Herrscher über Norvania! Open Subtitles جميع الركوع أمام الملك درازن، حاكم Norvania!
    Kniet nicht mehr nieder! Es gibt jetzt keinen Kaiser mehr. Open Subtitles لا أحد يستحق الركوع.
    Der Moment ist gekommen, in dem der Bürgermeister hochachtungsvoll vor seinem Herrscher Kniet. Open Subtitles إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب
    Traditionell Kniet ein Gefolgsmann. Open Subtitles . تقليديّاً , الموالي يركع أمام سيّده اللورد
    In der Tradtition Kniet ein Bannerträger vor seinem Lord. Open Subtitles عادة ما ينحني راجل الراية امام ملكه
    - Warum Kniet der Typ da? - Ich weiß nicht. Open Subtitles -لم ينحني ذلك الشخص بتلك الطريقة؟
    Lasst das nicht wieder geschehen, Kniet. Open Subtitles لا تدع هذا يحدث مرة أخرى اركع للملكة
    Kniet! Open Subtitles اجثوا!
    "Der Gefallene Kniet flehentlich nieder und Rayetso sprach zu ihm und sagte ... Open Subtitles الرجل السقط ركع تضرعاً .. و(رايتسو) تحدث معه وقال
    Dad Kniet auf einem Gebetsteppich. Open Subtitles والدي راكع على سجادة صلاة
    Man Kniet sich hin, wenn man sich einem König ergibt. Open Subtitles من العرف أن تركع حين تستسلم لملك.
    Fraser Kniet auf dem Boden, die Arme auf den Rücken gefesselt, und er weint. TED و فرايزر جالس على ركبتيه, زراعيه موثقتين خلف ظهره. وهو يبكي.
    Keiner Kniet vor dem anderen oder vor jemandem aus seiner Art, der vor Tausenden von Jahren lebte. Open Subtitles لا أحد منهم يسجد إلى آخر أو حتى إلى نوعه من عـاش منذ آلاف السنين
    Kniet vor uns nieder und erneuert den Treueid vor Eurem Kaiser. Open Subtitles اسجد لنا وجدد قسم التربيون الموالي للامبراطور
    Kniet vor eurem Gott! Open Subtitles إركعوا إلى إلهكم
    Los, Kniet nieder vor eurem König! Kniet nieder, ihr Arschlöcher! Open Subtitles تعالوا انحنوا أمام ملككم انحنوا أيها الحمقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد