ويكيبيديا

    "kognitiven" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المعرفية
        
    • المعرفي
        
    • الإدراكي
        
    • معرفية
        
    • الإدراكيّة
        
    • الإدراكية
        
    • إدراكية
        
    Das UNICEF unterstützt die Grundbildung, indem es sich auf die Stärkung der kognitiven und psychosozialen Aspekte der Betreuung von Kleinkindern konzentriert. UN وقد دعمت اليونيسيف التعليم الأساسي بالتركيز على تعزيز الجوانب المعرفية والسيكواجتماعية لرعاية الطفولة المبكرة.
    Wenn Sie ein fremdes und für Sie neues Nahverkehrssystem ergründen, denken Sie sich wieder so einen kognitiven Plan aus, so ziemlich auf die gleiche Art. TED لكن عندما تستكشف نظام مواصلات عامة غريب عليك ستبني خريطتك المعرفية في عقلك تقريبا بنفس الطريقة
    Wir haben Glück als Gesellschaft über den kognitiven Horizont geschoben. TED ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع
    Es befindet sich weit unter Ihrem kognitiven Denkprozess. TED انها وسيلة تحت قيادة عملية التفكير المعرفي.
    Es hat mit neuronaler Plastizität und kognitiven Reserven zu tun. TED إن الأمر يتعلق بالليونة العصبية والاحتياط الإدراكي.
    Das Problem mit Theorien ist, dass sie mit kognitiven Präferenzen beladen sein können. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    Die Blutungen werden schlimmer und die Symptome, breiten sich über die Nervensysteme der Passagiere aus und jetzt werden ihre kognitiven Funktionen angegriffen. Open Subtitles النزيفُ يزدادُ سوءاً، و الأعراضُ تمتدُّ إلى الجهاز العصبي للمسافرين -و وظائفهم الإدراكيّة تتعرّض لهجوم الآن
    Die Aufmerksamkeit ist die Basis für alle höheren kognitiven und emotionalen Fähigkeiten. TED الإنتباه هو أساس كل المقدرات الإدراكية والعاطفية العليا.
    Es betrifft auch die Erweiterung von Aufgaben, wie beim Anwalt oder Arzt, und was weiß ich noch, die Anforderungen an unsere kognitiven Fähigkeiten stellen. TED لقد كان أيضا الارتقاء بالمهام مثل المحامي والطبيب وما يكون لك التي جعلت المتطلبات في الكليات المعرفية لدينا.
    Ein möglicher Kandidat ist der präfrontalen Kortex, der an allen komplexen kognitiven Funktionen beteiligt ist. TED المرشح المعقول الوحيد لذلك هو قشرة الفص الجبهي، التي تشارك في جميع الوظائف المعرفية المعقدة.
    Eine der komplexesten kognitiven und motorischen Aufgaben, die wir als Menschen ausführen. TED واحدة من المهام المعرفية والحركية الأكثر تعقيدًا التي نفعلها كبشر.
    Es hat sogar ein wachsendes Potential an kognitiven Fähigkeiten. TED ولديه ذخيرة من المهارات المعرفية المتنامية.
    Und mein Vortrag heute wird hauptsächlich von diesen kognitiven Fallen handeln. TED وحديثي اليوم سيكون في الغالب حول تلك الفخاخ المعرفية.
    In etwa zwölf Jahren, werden mein Nervensystem, meine kognitiven Fähig- keiten, auch mein emotionales Gleichgewicht ... anfangen, sich aufzulösen. Open Subtitles وبعد اثنتي عشرة سنةً تقريباً سيكون جهازي العصبي، وقدراتي المعرفية وحتى توازني العاطفي
    Das ist ein gutes Zeichen. Das bedeutet, dass sich die kognitiven Nervenbahnen wieder verbinden. Open Subtitles إنه شئ جيد فهذا يظهر أن النضام المعرفي عاد للإشتغال
    Kreativität, andererseits, wird oft als die Freiheit definiert, von der Begrenzung einer kognitiven Verzerrung. Open Subtitles الإبداع، من جهة أخرى يعرف بأنه الحرية من حدود الحيز المعرفي
    "Allgemeine Anzeichen des kognitiven Verfalls, die zur Diagnose Alzheimer passen." Open Subtitles علامات عامة لتدهور المعرفي بما يتفق مع تشخيص مرض الزهايمر
    Also haben wir es mit getrübten kognitiven Funktionen und Reizbarkeit zu tun. Open Subtitles لذا نحن ننظر إلى الضعف الإدراكي والإنفعال
    Das nennt man Umkehr der kognitiven Repression. Open Subtitles نسمي هذا إبطال عملية الكبح الإدراكي
    Das ist aber nur ein Beispiel von einer neuen Ära in der kognitiven Neurowissenschaft, wo wir langsam anfangen, die psychologischen Vorgänge zu verstehen: wie man sich erinnert, sich etwas vorstellt, oder einfach denkt, und welche Funktionen dabei die Milliarden einzelner Nervenzellen, aus denen unser Gehirn besteht, erfüllen. TED وبالتالي هذا مثال واحد فقط لعصر جديد بالفعل في علم الأعصاب الإدراكي حيث نبدأ في استيعاب العمليات النفسية مثل كيف تتذكر أو تتخيل أو حتى تفكر من حيث أفعال ملايير الخلايا العصبية المفردة التي تشكل أدمغتنا.
    Wir besitzen einen kognitiven Fehler, so dass wir einen perfekten Krankheitsverlauf für einen Patienten mit Brustschmerzen nehmen kann. TED لدينا تحيزات معرفية, بحيث انني استطيع اخذ تاريخ ممتاز للمريض في اَلام الصدر.
    Ich aktivierte nur deine kognitiven und kommunikativen Subroutinen. Open Subtitles لقد نشّطتُ فقط اتصالاتك الإدراكية ومهامك الروتينية الفرعية.
    Aber wer überlebt, hat mit langfristigen kognitiven Problemen und Wachstumsverlusten zu kämpfen. TED وهؤلاء الذين نجوا يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل وقصر القامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد