Das Gebäude befand sich im Bau bis zum Kollaps der venezolanischen Wirtschaft und dem Tod des Bauunternehmers zu Beginn der 90er. | TED | لقد كان المبنى قيد الإنشاء حتى انهيار الاقتصاد الفنزولي و وفاة المطوّر في بداية التسعينيات. |
Wir sind an einem Punkt, an dem mehr Belastung für mehr Ertrag zum totalen Kollaps führen könnte. | TED | ونحن الآن وصلنا لدرجة إن ضغطنا للحصول على إنتاج أكثر فمن المحتمل أن نواجه انهيار تام. |
Vielleicht glaubten Sie, die Finanzkrise 2008 hätte zum Kollaps des Neoliberalismus führen müssen. | TED | ربما تخيلتم الآن أن الأزمة المالية في عام 2008 أدت إلى انهيار الليبرالية الجديدة. |
Aber zuerst möchte ich zurück zu einem bestimmten Ereignis bringen. Dem Kollaps des Kommunismus. | TED | ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية |
Sie sagten, wir haben uns die Ozeane nun lange angeschaut und wir möchten euch mitteilen, sie sind nicht gefährdet, sondern fast am Kollaps. | TED | وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار. |
Ultimativer Kollaps. Das Universum ist buchstäblich nie geschehen. | Open Subtitles | انهيار كلي للأحداث الكون لم يوجد قط بشكل حرفي |
Als die TARDIS explodierte, verursachte das einen ultimativen Kollaps. Eine Zeit-Explosion. | Open Subtitles | عندما انفجرت التارديس تسببت في انهيار كلي للأحداث. |
Oh, ein plötzlicher Kollaps in Ihrem Alter kann eine Verschlechterung des Herzmuskels bedeuten. | Open Subtitles | انهيار مفاجئ في عمرك قد يشير إلى تدهور في عضلة القلب |
Okay, aber der Kollaps der anderen Seite ist doch wohl etwas dringender als eine verspätete Monatsrate. | Open Subtitles | حسنٌ. لكنّي أظن انهيار الجانب الآخر أشدّ ضغطًا بقليل من إيجار سكن متأخّر. |
Ein Kollaps in unserer Wirtschaft würde um den gesamten Globus gehen, Aufruhr auslösen. | Open Subtitles | انهيار في اقتصادنا ستمتدّ آثاره حول العالم مُسبّبًا اضطرابًا شديدًا. |
In den letzten fünf Tagen kam es zum vollständigen Kollaps. | Open Subtitles | فقط اضغط على جانب الخزان أرجع في الأيام الخمسة الماضية انهيار كامل |
Meine tiefsten, dunkelsten Geheimnisse aufzubereiten wird helfen, den Kollaps von Zeit und Raum aufzuhalten? | Open Subtitles | إعادة صياغة أسوأ و أمق أسراري سيساعد على إنقاذ انهيار الزمكان؟ |
Bei der Mehrheit der Blasen-Universen könnte die Higgs-Masse um den kritischen Wert liegen, nahe am kosmischen Kollaps des Higgs-Feldes, und das aufgrund zweier konkurrierender Effekte, wie bei Sand. | TED | في الغالبية من الاكوان الفقاعية, كتلة هيقز تكون قريبة من القيمة الحرجة, قريبة من انهيار كوني لمجال هيقز, بسبب مؤثرين متنافسين, مثل ما هي الحالة مع الرمال. |
Ja, Russland taucht langsam aus seiner Demütigung nach dem Kollaps der Sowjetunion wieder auf. Als Erbe einer Weltmachttradition als Weltmacht, die die nationale Identität des Landes geprägt hat, nimmt Russland im Nahen Osten erneut eine Rolle ein, die mehr mit dem Status während der Zaren- oder Sowjetzeit im Einklang ist. | News-Commentary | أجل، إن روسيا تخرج الآن من حالة المذلة التي لحقت بها في أعقاب انهيار الاتحاد السوفييتي. وبوصفها وريثة لتقليد إمبراطوري ساهم في تشكيل هويتها الوطنية، تستأنف روسيا الآن في الشرق الأوسط دورها ومكانتها على نحو أكثر اتساقاً مع دورها ومكانتها منذ عهد القياصرة وإلى الحقبة السوفييتية. |
BRÜSSEL: Auch zwei Jahre nach dem Nervenzusammenbruch der Weltwirtschaft im Gefolge des Kollaps von Lehman Brothers ist an den internationalen Finanzmärkten keine Ruhe eingekehrt, und die Konjunkturerholung, die 2009 so kraftvoll begann, scheint abzureißen. | News-Commentary | بروكسل ـ بعد مرور عامين منذ أصيب الاقتصاد العالمي بانهيار عصبي في أعقاب انهيار ليمان براذرز، لا تزال الأسواق المالية العالمية غير مستقرة، ويبدو أن التعافي الذي بدأ بقوة في عام 2009 قد توقف. |
Rechnen Sie mit dem Kollaps der Bank bis Geschäftsschluss morgen Abend. | Open Subtitles | أتوقع انهيار المصرف في نهاية عمل الغد |
Unser Generator ist ausgefallen. Wir wollen wissen, wo die Regierung ist. Ein Kollaps der zivilen Ordnung. | Open Subtitles | انهيار كامل لكل ما يشبه النظام المدني |
Nach dem Kollaps der Sowjetunion, als sich jeder bereicherte, waren Männer wie er äußerst gefragt. | Open Subtitles | بعد انهيار "الاتحاد السوفيتي" كان الكل يلتقط مايمكنه كانت هناك حاجة حقيقية لرجال ممن هم بإمكانياته |
Dieser Kollaps ist keine Ausnahme. | Open Subtitles | وهذا الإنهيار ليس مُختلفاً، فمنذُ ساعة مضت، |
Ihre Leber ist am Rande eines völligen Kollaps. - Ein Torch-Test könnte-- | Open Subtitles | كبدها على حافة الإنهيار تماماً |
Daher ist es sehr unwahrscheinlich, dass wir den Kollaps des Higgs-Felds erleben werden. | TED | اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار. |