Ich habe Adriana Rodriguez vor ungefähr fünf Jahren getroffen, während ich für die kolumbianische Regierung als Dokumentarfilmer arbeitete. | TED | لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية. |
Er führt seine Geschäfte hinter den Mauern weiter, und die kolumbianische Regierung schützt ihn dabei. | Open Subtitles | سوف يستأنف إدارة أعماله خلف تلك الجدران المحمية من قبل الحكومة الكولومبية |
Die kolumbianische Regierung war bereit, über ihre Rolle im größten Drogenimperium der Welt hinwegzusehen. | Open Subtitles | الحكومة الكولومبية كانت على إستعداد للتغاضي عن دورهم في أكبر إمبراطورية للكوكايين على وجه الأرض |
Endlich musste die kolumbianische Regierung reagieren. | Open Subtitles | وأخيرًا قررت الحكومة الكولومبية التحرك |
Bietet die kolumbianische Regierung uns Waffenruhe an? | Open Subtitles | هل الحكومة الكولومبية عرضت الهدنة ؟ |
Wegen mir und Peña ließ die kolumbianische Regierung die Armee einmarschieren. | Open Subtitles | (كما ترى بفضلي أنا و (بينيا أرسلت الحكومة الكولومبية جيشها |
Wir platzierten die Bombe in Turbaco, diejenige, die Teos Mutter umbrachte, um die kolumbianische Regierung zum Handeln zu zwingen. | Open Subtitles | لقد وضعنا القنابل في (تورباكو)... التي قتلت والدة "تيو"... لاجبار يد الحكومة الكولومبية. |
Bedauerlicherweise fehlte der kolumbianische Präsident Álvaro Uribe bei der Zusammenkunft. Kolumbien und Ecuador hatten die diplomatischen Beziehungen im März 2008 abgebrochen, nachdem Kolumbiens Armee auf ecuadorianischem Territorium FARC-Guerillas verfolgt hatte, die die kolumbianische Regierung seit Jahrzehnten bekämpfen. | News-Commentary | ومما يدعو للأسف أن الرئيس الكولومبي الفارو أوريبي كان غائباً عن الاجتماع. كانت العلاقات الدبلوماسية بين كولومبيا والإكوادور قد انقطعت في مارس/آذار 2008، بعد أن لاحق الجيش الكولومبي مقاتلي القوات المسلحة الثورية الكولومبية، الذين ظلوا يحاربون الحكومة الكولومبية لعقود من الزمان، فطردهم إلى الأراضي الإكوادورية. لذا فلم يكون بوسع أوريبي أن يدافع عن الاتفاق العسكري الجديد. |