ويكيبيديا

    "kommandeur der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قائد
        
    Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما
    Kommandeur der 4. , Sir. 5 Panzer... -Hab verstanden. Open Subtitles أنا قائد كتيبة الدبابات الرابعة لقد تعطلت خمسة دبابات
    Ich bin Abdul Rafai. Ich bin Kommandeur der "New World Revolution". Open Subtitles أنا عبد الرفاعي، أنا قائد منظمة ثورة العالم الجديد
    Im Namen des japanischen Kaisers gratuliert der Kommandeur der Kwangtung-Armee herzlich zur Krönung Seiner Majestät. Open Subtitles . .. نيابة عن إمبراطور اليابان . .. قائد جيش كوانج تونج
    Ja, Brigadegeneral Amend, Zweiter Kommandeur der 101. Open Subtitles بريجادير جنرال اميند نائب قائد الفرقه 101
    Ja, Brigadiergeneral Amend, Zweiter Kommandeur der 1 01. Open Subtitles بريجادير جنرال اميند نائب قائد الفرقه 101
    Angst und Ungewissheit mischten sich heute mit Freude, als der Kommandeur der Sowjet-Truppen seinen letzten Männern über die Grenze folgte. Open Subtitles الخوف والحيرة كانا ممزوجين بالبهجة هذا اليوم بينما قائد القوات السوفياتية يتبع آخر رجاله عبر الحدود
    Kommandeur Hou, Sie vertreten die Truppen der Regierung und sollen den Kommandeur der Truppen für den Nordost-Vorstoß ernennen. Open Subtitles المفتش هو انت تُمثّلُ الحكومةَ إلى المنح قائد المنطقة الشمالية الشرقيةِ القوّات المتقدّمة
    Brigadegeneral Mohammad Reza Zahedi (Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden) UN 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية
    Konteradmiral Morteza Safari (Kommandeur der Marine des Korps der Iranischen Revolutionsgarden) UN 4 - العميد بحري مرتضى سفاري، قائد القوات البحرية
    Brigadegeneral Mohammad Hejazi (Kommandeur der Bassidsch-Widerstandstruppe) UN 5 - العميد محمد حجازي، قائد قوة باسيج للمقاومة
    In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte. UN وكشفت الحالتان معا عن أدلة تشير إلى سلوك غير سليم من جانب قائد الوحدة العسكرية لهذين الفردين، وذلك بتقديمه مساعدة مالية ودعما إعاشيا لأسرتي الفتاتين لمدة تزيد على سبعة أشهر.
    Der Sicherheitsrat würdigt die Truppen und den Kommandeur der UNAMSIL für den Mut, die Entschlossenheit und die Opferbereitschaft, die sie bei ihrem Versuch gezeigt haben, die Situation unter Kontrolle zu bringen. UN “ويثني مجلس الأمن على أفراد قوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعلى قائد القوة لما أبدوه من شجاعة وتصميم وتضحية في محاولة السيطرة على هذه الحالة.
    - Generalmajor Gaffar Mohamed Elhassan (Kommandeur der westlichen Militärregion für die Sudanesischen Streitkräfte) UN - اللواء جعفر محمد الحسن (قائد القوات المسلحة السودانية بالمنطقة العسكرية الغربية)
    Der Sonderbeauftragte ist zwar der höchstrangige Vertreter der Vereinten Nationen im Land, doch verfügt der Kommandeur der Truppe bei den erfolgreichsten Missionen über ein klares Mandat, das ihm die Verantwortung für den militärischen Anteil der Mission der Vereinten Nationen überträgt. UN ورغم أن الممثل الخاص هو الممثل الأكبر للأمم المتحدة في البلد، فإن قائد القوة في البعثات الأشد نجاحا يتمتع بولاية واضحة تجعله مسؤولا عن العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة.
    Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen militärischen Fragen berät, und die gesamte Mission, einschließlich ihres militärischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten. UN وبالمثل، ينبغي أن تكون ولاية الممثل الخاص واضحة: فلهذا الممثل حق الإشراف السياسي على قائد القوة، الذي يعمل مستشارا له بشأن كافة المسائل العسكرية، ولذلك يتمتع الممثل الخاص بالسلطة العليا على البعثة بكاملها، بما فيها عنصرها العسكري.
    General Bogel, Kommandeur der Zweiten Deutschen Armeedivision! Open Subtitles جنرال "بوجل" قائد الفرقة المدرعة الألمانية الثانية
    Kommandeur der gesamten US Coast Guard sein. Open Subtitles قائد كامل لخفرِ السواحل الأمريكيِ.
    Ein skrupelloser Kommandeur, der den Planeten übernahm. Open Subtitles قائد بلا رحمة قام بتدمير الكوكب
    Ich muss mit Al-Amin sprechen, dem Hisbollah Kommandeur, der untergetaucht in Berlin lebt. Open Subtitles أريد التحدث إلى (الأمين) "قائد (حزب الله) المقيم هنا خفية في (برلين)"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد