ويكيبيديا

    "kommissar der vereinten nationen für menschenrechte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    4. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte als Koordinator der Dekade, UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوصفه منسق العقد:
    Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte sollte aufgefordert werden, einen Jahresbericht über die weltweite Situation der Menschenrechte zu erstellen. UN 93 - ينبغي أن يُطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إعداد تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    2. würdigt insbesondere Sergio Vieira de Mello, den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, und seine Kollegen, die in dieser sinnlosen Tragödie umgekommen sind; UN 2 - تشيد بصفة خاصة بالسيد سيرجيو فييرا دي ميلو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام للعراق وبزملائه الذين فقدوا أرواحهم في هذه المأساة الطائشة؛
    daran erinnernd, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte die Aufgabe hat, die einschlägigen Aufklärungs- und Öffentlichkeitsarbeitsprogramme der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte zu koordinieren, UN وإذ تشير إلى أن مسؤولية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تشمل تنسيق برامج الأمم المتحدة للتثقيف والإعلام ذات الصلة في ميدان حقوق الإنسان،
    Maßnahme 3. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird mit den Vertragsorganen Konsultationen über neue, gestraffte Berichtsverfahren führen und mir bis September 2003 seine Empfehlungen vorlegen. UN الإجراء 3 - سيتشاور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسّطة ويتقدّم بتوصياته إليَّ بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    Maßnahme 4. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird die besonderen Verfahren überprüfen und mir bis September 2003 einen Bericht vorlegen, der Empfehlungen darüber enthält, wie ihre Wirksamkeit verstärkt und die bereitgestellte Unterstützung verbessert werden kann. UN الإجراء 4 - سيقوم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان باستعراض الإجراءات الخاصة ويقدّم لي تقريرا بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003 يتضمن توصيات بشأن كيفية تعزيز فعاليتها وتحسين المدعم المقدّم لها.
    Maßnahme 5. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird unter Berücksichtigung der Empfehlungen, die aus der Managementüberprüfung durch das Amt für interne Aufsichtsdienste hervorgehen, einen Plan zur Stärkung des Management ausarbeiten. UN الإجراء 5 - سيضع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان خطة لتعزيز الإدارة تأخذ في الاعتبار التوصيات التي ستنبع من الاستعراض الإداري الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    c) den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der gemeinsamen Mission die technischen Kapazitäten zur Verfügung zu stellen, die sie zur Erfüllung ihres Mandats benötigt; UN (ج) إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تزويد البعثة المشتركة بالمهارات التقنية اللازمة لأداء ولايتها؛
    8. bittet den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, im Rahmen der Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut der Frage der Menschenrechte und der extremen Armut auch weiterhin gebührende Aufmerksamkeit zu widmen; UN 8 - تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى أن يواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    10. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über den Generalsekretär einen Bericht über die Durchführung des Aktivitätenprogramms für die Dekade vorzulegen; UN 10 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    14. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, aus vorhandenen Ressourcen die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen, damit der Sonderberichterstatter sein Mandat erfolgreich erfüllen kann; UN 14 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان توفير الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حاليا؛
    5. begrüßt die Veröffentlichung des "Repertoriums der Rechtsprechung der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen über den Schutz der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus" und ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, das Repertorium in regelmäßigen Abständen zu aktualisieren und zu veröffentlichen; UN 5 - ترحب بنشر ”مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب“، وتطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان استكمالها ونشرها بصفة دورية؛
    50. fordert den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte nachdrücklich auf, den Staaten auf ihr Ersuchen hin Beratende Dienste und technische Hilfe zur Verfügung zu stellen, damit sie die Empfehlungen des Sonderberichterstatters in vollem Umfang umsetzen können; UN 50 - تـحـث مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على تزويد الدول، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لتمكينها من تنفيذ توصيات المقرر الخاص بشكل كامل؛
    11. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über den Generalsekretär einen Bericht über die Durchführung des Aktivitätenprogramms für die Dekade vorzulegen; UN 11 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛
    Er erklärt erneut seine volle Unterstützung für die internationale Untersuchungskommission, die der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte eingesetzt hat, um den Hergang und die Umstände der Menschenrechtsverletzungen und der Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in Côte d'Ivoire seit dem 19. September 2002 aufzuklären und soweit möglich deren Urheber zu ermitteln. UN كما يكرر الإعراب عن دعمه الكامل للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لإثبات الوقائع والملابسات التي أحاطت بانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي وقعت في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/ سبتمبر 2002، وتحديد هوية مرتكبيها قدر الإمكان.
    8. ersucht den Generalsekretär und den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, auch weiterhin ihre volle Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Subregionalen Zentrums für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika zu gewähren; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم؛
    22.2 Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der seine Aufgaben im Einklang mit Resolution 48/141 der Generalversammlung unter der Richtliniengebung und Weisungsbefugnis des Generalsekretärs wahrnimmt, trägt die Verantwortung für das Programm. UN ”22-2 ويتولى مسؤولية هذا البرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الذي يؤدي (رجلا كان أو امرأة) مهامه في ظل توجيهات وسلطة الأمين العام وفقا للقرار 48/141.
    Maßnahme 2. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird in Zusammenarbeit mit der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und dem Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten einen Plan erstellen und umsetzen, um die auf Landesebene durchgeführten Maßnahmen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte zu verstärken. UN الإجراء 2 - سيضع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان خطة وينفّذها، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، لتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    8. ersucht den Generalsekretär und den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, auch weiterhin ihre volle Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Subregionalen Zentrums für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika zu gewähren; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم؛
    d) den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu ersuchen, der gemeinsamen Mission die technischen Kapazitäten zur Verfügung zu stellen, die sie zur Erfüllung ihres Mandats benötigt. UN (د) أن تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تزويد البعثة المشتركة بالمهارات التقنية اللازمة لها لأداء مهمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد