ويكيبيديا

    "kommunikation zwischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاتصال بين
        
    • والاتصال بين
        
    • التواصل بين
        
    Kommunikation zwischen Arzt und Patient. Open Subtitles إلى ضعف الاتصال بين الطبيب والمريض
    Seither wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Kommunikation zwischen den an der UVN und an anderen Forschungsinstituten tätigen Wissenschaftlern und den Anwendern der Forschungsergebnisse im Sekretariat der Vereinten Nationen sowie in den Programmen und Organen zu verstärken. UN ومنذ ذلك الحين، بذلت جهود ملحوظة لزيادة الاتصال بين من يجرون الأبحاث في جامعة الأمم المتحدة وغيرهم من المؤسسات البحثية، من ناحية، ومن يستخدمون هذه الأبحاث في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها، من الناحية الأخرى.
    7. legt der Universität nahe, den Vorschlag des Generalsekretärs über innovative Maßnahmen zur Verbesserung des Zusammenwirkens und der Kommunikation zwischen der Universität und den anderen Einrichtungen der Vereinten Nationen umzusetzen; UN 7 - تشجع الجامعة على تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    7. legt der Universität nahe, sich weiter um die Umsetzung des Vorschlags des Generalsekretärs über innovative Maßnahmen zur Verbesserung des Zusammenwirkens und der Kommunikation zwischen der Universität und den anderen Einrichtungen der Vereinten Nationen zu bemühen, insbesondere durch die Benennung und vorrangige Behandlung von Themen, die von gemeinsamem Interesse sind; UN 7 - تشجع الجامعة على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص عن طريق تحديد المواضيع ذات الاهتمام المشترك وإيلاء الأولوية لها؛
    Auf der anderen Seite ist Kommunikation zwischen Menschen viel komplexer und viel interessanter, denn wir berücksichtigen viel mehr als das nur explizit Geäußerte. TED بينما التواصل بين البشر فهو اكثر تعقيداً .. واكثر اثارة للاهتمام لان بتواصلنا ذاك نستخدم اكثر من التعابير المباشرة
    Es ist eine normale Form der Kommunikation... zwischen Männern und Frauen Open Subtitles الكذب للأبد, هو النموذج الطبيعي في التواصل بين الرجل والمرأة!
    Ferner wurden Schritte zur Schaffung einer Vereinigung für Verteidigungsanwälte unternommen, die vor dem Gerichtshof erscheinen, mit dem Ziel, eine bessere Kommunikation zwischen dem Gerichtshof und den Verteidigungsanwälten sicherzustellen, sie mit den Regeln, den Verfahren und dem Fallrecht des Gerichtshofs vertrauter zu machen und eine allgemeine Verbesserung der berufsethischen Normen zu bewirken. UN واتخذت أيضا خطوات لإنشاء رابطة لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة الدولية لضمان تحسين الاتصال بين المحكمة ومحامي الدفاع، ولزيادة إلمامهم بلائحة المحكمة وإجراءاتها وسابقاتها القضائية، ولإحداث تحسين عام في معايير السلوك المهني.
    Oder auch als eine Art Kommunikation zwischen zwei unterschiedlichen Spezies agieren. Open Subtitles {\pos(192,200)}أَو وظيفة كوسائل الاتصال بين نوعين مختلفين للغاية
    c) die Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte des Kindes zu bitten, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung mündlich über die Arbeit des Ausschusses Bericht zu erstatten und dadurch die Kommunikation zwischen der Versammlung und dem Ausschuss zu verbessern; UN (ج) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين باعتباره وسيلة لتعزيز سبل الاتصال بين الجمعية واللجنة؛
    Dieses Privileg schützt die Kommunikation zwischen einem Rechtsanwalt und seinem Mandanten, Open Subtitles لا أظن أنه يجب إعتبار الإمتياز بين المحامي وموكله مضللًا يحمي هذا الإمتياز التواصل بين
    Ich habe den starken Verdacht, dass die Kommunikation zwischen Open Subtitles اني اشك بقوة في ان هناك التواصل بين مورياتي
    Und so begannen wir, uns zu überlegen, ob es wirklich um Kommunikation zwischen Bakterien geht und darum ihre Nachbarn zu zählen, denn es ist nicht ausreichend, sich nur in der eigenen Spezies unterhalten zu können. TED بدأنا نرى اذا ماكان هذا كله من اجل التواصل بين البكتيريا ومن اجل احصاء عدد الجيران لايكفي ان تكون فقط قادراً على الكلام ضمن نفس الصنف
    Mein Verständnis ihrer Sprache... ist gering, aber sie scheinen ein System einführen zu wollen... dass die Kommunikation zwischen Schiffen einschränkt. Open Subtitles معرفتي بلغتهم... محدودة للغاية، لكن يبدو أنهم يحاولون إقامة نظام... يعيق التواصل بين مركباتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد