ويكيبيديا

    "kommunizieren können" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التواصل
        
    Die Stadt Masdar in Abu Dhabi nutzt fahrerlose Elektroautos, die miteinander kommunizieren können und unterirdisch fahren. TED في مدينة مصدر في ابوظبي يستخدمون مركبات بدون سائقين يمكنها التواصل مع بعضها البعض وتتجول تحت شوارع المدينة
    Warum sollte man sich mit einer weiteren Sprache plagen, wenn fast alle Menschen auf der Welt in einer kommunizieren können? TED لما ننشغل بتعلم لغة أخرى في حين أن كل إنسان على وجه البسيطة يمكنه التواصل بلغته؟
    Penegal. Ich bin froh, dass Sie noch kommunizieren können. Open Subtitles باناجال , انا مرتاح أنك لازلت تستطيع التواصل
    Das Einfrieren hätte funktioniert... weil sie nicht hätten kommunizieren können. Open Subtitles انظروا ، خطة التجميد كانت ستنجح لأنهم لن يكونوا قادرين على التواصل مع بعضهم البعض بينما كنا نفجرهم
    Wie muss das sein,... ich meine, 2 Menschen zu sein, die den gleichen Körper besitzen, aber sich nie treffen oder kommunizieren können? Open Subtitles كيف يكون الوضع؟ أعني أن يكون المرء شخصان يحتلان نفس الجسد ولكن لا يمكنهما الالتقاء أو التواصل
    Was ich denke, ist, dass Sie an einer unbehandelten dissoziative Persönlichkeitsstörung leiden, worin Sie nur durch Shakespeare kommunizieren können. Open Subtitles ما أظنه أنّكَ تعاني من إضطراب فصامي غير معالج و الطريقة الوحيدة التي يمكنك التواصل بها
    Ich versuche einen geschützten E-Mail Account einzurichten, damit wir in Übersee geschützt kommunizieren können. Open Subtitles أحاول ان أُنشئ بريد إلكتروني مؤمن لنستطيع التواصل
    Wir können uns nicht verteidigen, wenn wir nicht kommunizieren können. Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن أنفسنا إنْ لم نكُ قادريت على التواصل
    Wir entwickelten einen Code... damit wir sogar vor anderen... kommunizieren können... ohne dass sie wissen, was wir sagen. Open Subtitles وضعنا رمز لكي نتمكن من التواصل مع بعضنا البعض حتى أمام الآخرين دون ان يعرفوا ما نقوله
    Ihrem abgelehnten Vorschlag für ein hochmodernes Labor... und Ihrem leidenschaftlichen Wunsch nach Bestätigung, ob Löwen nun... über weite Entfernungen kommunizieren können oder nicht. Open Subtitles تم إلغائه، ورغبتك الشديدة للحصول على تأكيد سواء كان أو لم يكن تريد، الأسود بوسعها التواصل الآن من مسافات بعيدة
    Wir brauchen zusätzlich sichere Funkgeräte, damit wir kommunizieren können. Open Subtitles سنحتاج أيضاً إلى أجهزة لاسلكي مؤمنة حتى نستطيع التواصل
    Es gibt Millionen von Menschen, die in Echtzeit kommunizieren können wie Doug, mit anderen Menschen, mit ihren Freunden und mit ihren Familien. TED هناك ملايين الأشخاص الذين قد يكونون قادرين على التواصل في الوقت الحالي مثل دوق، مع أشخاص آخرين، مع أصدقائهم ومع عائلاتهم.
    - Ich werde nicht mit ihm kommunizieren können. Open Subtitles لن اكون قادر على التواصل معه حسناً
    Ich weiß nicht, ob Sie den großen Kommunikationsforscher Paul Watzlawick kennen, der damals in den 60ern die Meinung vertreten hat, dass wir nicht nicht kommunizieren können. Selbst wenn wir wählen zu schweigen, TED لا أعلم إذا كنتم تعرفون باحث الاتصالات العظيم "بول فاتسلافيك" الذي قام في الستينيات بإثبات أننا لا نستطيع "عدم التواصل" حتى وإن اخترنا أن نبقى صامتين،
    Und auf die gleiche Art, wie wir nicht nicht kommunizieren können, können wir nicht nicht beeinflussen. Was immer wir tun oder unterlassen, was immer wir als ein Stück Design in die Welt bringen, hat eine beeinflussende Komponente. TED وبنفس منطلق أننا لا نستطيع "عدم التواصل"، فنحن لا نستطيع "عدم الحث". أيا كان ما نفعله أو نمتنع عن فعله، أيا كان ما نخرجه على أنه تصميم ما إلى العالم يحمل مكونا للحث.
    Gebildete Männer und Frauen, die effektiv in unterschiedlichen internationalen Zusammenhängen kommunizieren können, profitieren. Menschen, denen es an der nötigen Bildung oder Erfahrung fehlt – und davon gibt es viele –, tun sich schwer. News-Commentary في الاقتصاد العالمي الجديد، هناك رابحون وخاسرون واضحون. فالمتعلمون من النساء والرجال القادرون على التواصل بفعالية في سياقات دولية متباينة يستفيدون. والأشخاص الذين يفتقرون إلى التعليم المطلوب أو الخبرة ــ وهم كثيرون ــ يعانون.
    Was eine Rolle spielt, ist das wir kommunizieren können. Open Subtitles ما يهم هو أن بإمكاننا التواصل
    Nun kann ich eine Echo-Anfrage pingen, und nachsehen, ob es draußen noch andere Empfänger gibt, und wie viele Hydra-Agenten so kommunizieren können. Open Subtitles الآن، استطيع تتبع صدى الأمر لأرى إذا ما كان هناك مستلمون آخرون هناك كم عدد عملاء "هيدرا" الذين يستطيعون التواصل بهذه الطريقة
    Einige der SEC-Regeln sind gegen Täuschung hilfreich. Insbesondere müssen Crowdfunding-Plattformen Kommunikationskanäle bereitstellen, „über die Investoren miteinander und mit Repräsentanten des Emittenten über die verfügbaren Angebote kommunizieren können“. News-Commentary الحق أن بعض قواعد هيئة الأوراق المالية والبورصة تعمل ضد الخداع. ويتمثل أبرز هذه القواعد في إلزام منصات التمويل الجماعي بتوفير قنوات اتصال "يستطيع المستثمرون من خلالها التواصل بين بعضهم بعضا ومع ممثلي صاحب الإصدار بشأن العروض المتاحة".
    Und was auch immer der kurzfristige Preis für das Handeln beim Klimawandel, das Handeln in Sicherheitsfragen oder das Handeln für Bildungsmöglichkeiten ist, der Preis ist es wert zum Aufbau einer stärkeren globalen Gesellschaft, in der Menschen sich miteinander wohl fühlen und auf eine Art mit einander kommunizieren können, die tatsächlich stärkere Bande zwischen verschiedenen Ländern knüpfen kann. TED و مهما كان الثمن الذي سيُدفع على المدى القصير للتحرك أمام تغيُّر المناخ أو لإتخاذ إجراءات أمنية، أو إتخاذ اللازم لتأمين فرص لتعليم الأفراد، فإنه يعد ثمناً مستحقّاً لبناء مجتمعاً دولياً قوياً حيث يستطيع الناس أن يشعرون بالإرتياح مع بعضهم البعض و يستطيعون التواصل فيما بينهم بطريقة تمكنك بالفعل من مدّ أواصر علاقات قوية بين مختلف الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد