ويكيبيديا

    "kompensiert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التعويض
        
    • يعوض
        
    Sag mir mal, was der kompensiert. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقول لي ما كان التعويض عن.
    Ein Land, in dem die Arbeitsproduktivität niedrig ist, wird also zu einem attraktiven Gebiet für ausländische Direktinvestitionen, und die daraus resultierende Steigerung der Kapitalintensität steigert die Produktivität. Egal, wo man mit Marshalls Regelwerk auch hinschaut, man sieht, wie das wirtschaftliche Gleichgewicht alles zurück ins Lot bringt, indem die Auswirkungen von Schocks und Störungen kompensiert und abgeschwächt werden. News-Commentary وعلى هذا فإن الدولة ذات الإنتاجية العمالية المنخفضة لابد وأن تشكل موقعاً جاذباً للاستثمار الأجنبي المباشر، كما أن الزيادة الناتجة في نسبة رأس المال إلى العمالة سوف تؤدي إلى رفع الإنتاجية. وحيثما ينظر المرء، وهو يستخدم مجموعة أدوات مارشال ، فلسوف يرى أن التوازن الاقتصادي يشد الأشياء فيعيدها إلى الوضع الطبيعي، من خلال التعويض عن الصدمات والاضطرابات والتخفيف من آثارها.
    Als Inselbewohner hatten die Briten und die Japaner nur vorsichtigen Kontakt zu ihren jeweiligen großen Nachbarn, Europa und China – und oft einen Superioritätskomplex ihnen gegenüber. Beide haben ihre Isolation in der Geschichte durch starke Zentralregierungen, mächtige Seeflotten, dynamischen Unternehmungsgeist, eine lebhafte Kultur und imperiale Ambitionen kompensiert. News-Commentary وقد تكون الجغرافيا مصيراً لا مفر منه. فباعتبارهم سكان جزر كانت علاقة كل من البريطانيين واليابانيين متحفظة مع ــ وكثيراً ما يشعرون بعقدة التفوق تجاه ــ الجيران في القارة العظمى، أوروبا والصين على التوالي. ولقد نجح كل من البلدين تاريخياً في التعويض عن عزلته بالاستعانة بحكومة مركزية قوية، وسلاح بحرية قوي، وروح المبادرة التجارية الديناميكية، والثقافة النابضة بالحياة، والطموح الإمبراطوري.
    kompensiert das Toppling amerikanischer Raketen den Verlust Ihrer Hände? Open Subtitles هل إسقاط القذائف الأمريكية يعوض حقا فقد الأيدى ؟
    Er handelt aus einem Impuls heraus... ..und befriedigt seine sexuellen Bedürfnisse durch destruktives Verhalten,... ..mit dem er soziale Unzulänglichkeiten oder Fehlverhalten kompensiert. Open Subtitles و يقوم بالجرائم دون دافع محدد لارضاء رغبات جنسية أو شعور مدمر بعدم الامان و الذي يعوض عن عدم الانسجام الاجتماعي
    Ja, Shrek denkt, Farquaad kompensiert für etwas, ich glaube, das heißt, dass er einen echt... Open Subtitles نعم، أعرف. شرك يعتقد أن فاركواد يعوض عن نقص ما والذي أظن أنه يعني...
    Die Stilllegung von Atomreaktoren gibt uns vielleicht ein Gefühl größerer Sicherheit. Wir müssen dabei allerdings bedenken, dass der Ausfall in der Energieproduktion häufig mit einer größeren Abhängigkeit von Kohle kompensiert wird, wodurch die Emissionen ansteigen, die zu globaler Erwärmung und mehr Todesfällen sowohl bei der Förderung als auch durch die Luftverschmutzung führen. News-Commentary ثم هناك مسألة صيانة المحطات العاملة. إن تفكيك المفاعلات النووية قد يشعرنا بالأمان، ولكن يتعين علينا أن نعترف بأن هذا سوف يعني في كثير من الأحيان التعويض عن الخسائر في الناتج بالمزيد من الاعتماد على الفحم، وهذا يعني المزيد من الانبعاثات التي تساهم في تفاقم الانحباس الحراري العالمي، والمزيد من الوفيات، سواء بسبب استخراج الفحم أو تلوث الهواء.
    In diesem Fall können wirtschaftliche Integration und Demokratie verknüpft werden, indem eine politische Einheit zwischen Staaten geschaffen wird. Der Verlust der nationalen Souveränität wird dann durch die „Internationalisierung“ der Demokratie kompensiert. News-Commentary أما المسار الثالث الذي تشتمل عليه المعضلة الثلاثية فيتلخص في التخلي عن السيادة الوطنية برمتها. وفي هذه الحالة يصبح من الممكن الإقران بين التكامل الاقتصادي والديمقراطية من خلال إنشاء وحدة سياسية بين الدول. وهنا يتم التعويض عن السيادة الوطنية من خلال "تدويل" السياسات الديمقراطية. ونستطيع أن نعتبر هذا نسخة عالمية من النظام الفيدرالي.
    Auch die Finanzmärkte verlangen dies von den Regierungen, und der geplante neue Fiskalpakt (auf den Deutschland und andere Länder bestanden haben) wirkt in die gleiche Richtung. Daher sinkt in den Volkswirtschaften der Eurozone die Nachfrage, was zu weniger Wachstum führt und durch die stärkere externe Nachfrage aufgrund der Abwertung des Euro gegenüber anderer großer Währungen nicht kompensiert werden kann. News-Commentary ومن ناحية أخرى، تفرض الأسواق المالية التقشف على الحكومات، فضلاً عن المعاهدة المالية الجديدة المخطط لها (والتي تصر عليها ألمانيا وغيرها من الدول). وعلى هذا فقد بدأ معين الطلب ينضب بالنسبة لاقتصادات منطقة اليورو، مع عجز الطلب الخارجي الأكثر قوة، الناجم عن انخفاض قيمة اليورو في مقابل العملات الرئيسية الأخرى، عن التعويض عن التأثير على النمو.
    Nostalgie kompensiert den fehlenden Geschmack und stimuliert das Gehirn, sich den Rest einzubilden. Open Subtitles لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة.
    Meinst du, er kompensiert für irgendetwas? Open Subtitles أتظنه يعوض نفسه عن نقص ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد