Sie kommentieren Politik erheben ihre Stimme gegen die Übel des Kongresses. | TED | هم يعلقون على السياسة هم يصرخون ضد شرور الكونجرس |
Das FBI darf ohne Erlaubnis des Kongresses nicht für uns arbeiten. | Open Subtitles | بدون لدينا يعمل ان يمكن لا الفدرالى المكتب الكونجرس لجنة موافقة |
Mein Vater war der Gewinner der Ehrenmedaille des Kongresses. | Open Subtitles | إن أبي حائز على ميدالية الشرف من الكونجرس |
Für diese sogenannte Schlacht wurden 20 Ehrenmedallien des Kongresses für Tapferkeit an die 7.Kavallerie verliehen. | TED | تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة. |
Die Aufgabe dieses Kongresses wurde beschlossen, alle Delegierten... | Open Subtitles | أعمال هذا المؤتمر هو إستنتاج جميع المندوبين |
Die Ehrenmedaille des Kongresses ist die höchste Auszeichnung, die ein Soldat erlangen kann. | Open Subtitles | الآن, وسام الشرف من الكونجرس انها أعلى جائزة يمكن أن يطمح فيها أى جندى |
Und deshalb ist es mir eine Ehre... Ihnen diese Ehrenmedaille des Kongresses zu verleihen... Kyle Christopher Steele. | Open Subtitles | لذا أفخر بتقديم هذا الوسام إلى الكونجرس من الشرف كايل كرستوفر ستيل |
Er will das ohne Segen des Kongresses machen und ohne einen Zeitplan zu haben, wann es wieder aufgehoben werden soll. | Open Subtitles | إنه يريد القيام بهذا من دون تصريح من الكونجرس أو وقت محدد لإنهائه |
Als Leiter der Eisenbahnaufsichtskommission des Kongresses werden Sie gewiss die Möglichkeit haben, das ein oder andere Mal den ein oder anderen kleinen Obolus zu entrichen. | Open Subtitles | كرئيس لإشراف لجنة الكونجرس للسكك الحديديّة أنا متأكّد بأنّك سوف تجد طريقة لكي تدفع لهم مِراراً وتِكراراً |
Vorläufig, kann ich Sie nur wegen Missachtung des Kongresses verachten, aber seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | أما الآن، كلّ ما يمكنني فعله هو إيصال احتقار الكونجرس لكِ لكن إيّاكِ أن تظللي نفسكِ، |
Spielen Sie ihre Karten richtig aus, mein Sohn, und Sie könnten eine Ehrenmedaille des Kongresses aus dieser Situation herausschlagen. | Open Subtitles | إن لعبت بطاقاتك بشكل صحيح يا بني يمكنك الحصول على تكريم الكونجرس في هذا الموقف |
Gesetzesvorlage 8180 des ehemaligen Kongresses wieder ein, welche staatliche Hintergrund-Checks unterstützt. | Open Subtitles | سوف أعيد تقديم مشروع القرار 8180 من الكونجرس السابق الذي سوف يقوي الدخل الفيدرالي |
Onkel Jack ist Mitglied des Kongresses. | Open Subtitles | إن عمى " جاك " معروف جداً - إنه عضو فى الكونجرس حقاً ؟ |
Sie müssen vor dem Geheimdienst- ausschuss des Kongresses aussagen. Die Anhörungen haben begonnen. | Open Subtitles | تم استدعائك الي الكونغرس للادلاء بشهادتك |
Er überzeugte sogar mehrere Komitees des Kongresses einen Testlauf durchzuführen. | Open Subtitles | حتى إنه أقنع بعض لجان الكونغرس لكي يعطيهم اختبار على سبيل التجربة |
Auf der Gala befinden sich über 50 Mitglieder des Kongresses. | Open Subtitles | حسناً، لدينا أكثر من 50 من أعضاء الكونغرس مجتمعين في مكان واحد. |
"Die Aufgaben dieses Kongresses." Die Aufgabe dieses Kongresses war, nichts zu erreichen. | Open Subtitles | أعمال هذا المؤتمر عمل هذا المؤتمر هو لاشئ |
Man erwartet Sie im Miramount-Hotel als Ehrengast des Futuristischen Kongresses. | Open Subtitles | ينتظرونكِ في فندق إبراهاما ميراماونت, كضيف شرف في المؤتمر المستقبلي. |
Wir hörten heute Abend von unseren eigenen Repräsentanten des Kongresses,... tagend in Philadelphia,... | Open Subtitles | وسمعنا الليلة من ممثلينا في المؤتمر سيعقدون إجتماع في "فيلاديفيا" |
PEKING – Der Wechselkurs des Renminbi ist wieder einmal zur Zielscheibe des Kongresses der Vereinigten Staaten geworden. Das Einprügeln auf China, so scheint es, ist in Amerika wieder in Mode gekommen. | News-Commentary | بكين ـ مرة أخرى يعود سعر صرف الرنمينبي ليصبح هدفاً للكونجرس في الولايات المتحدة. ويبدو أن نزعة تقريع الصين عادت من جديد كموضة سائدة في أميركا. |
Wir brauchen ihre Unterstützung für eine Notsitzung des Kongresses | Open Subtitles | نريد دعمهما للمطالبة بعقد جلسة طارئة بالكونجرس |
Diese Wahrnehmung ist übertrieben, insbesondere in den USA. Unter einem republikanischen Präsidenten wäre das Land völlig anders, insbesondere bei einer republikanischen Mehrheit in beiden Häusern des Kongresses. | News-Commentary | والواقع أن هذا التصور مبالغ فيه، وخاصة في الولايات المتحدة. فالبلد قد تصبح مكاناً مختلفاً حقاً في ظل رئيس جمهوري، وخاصة في وجود أغلبية جمهورية في مجلسي النواب والشيوخ. |
4. fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen und alle Parteien in Somalia nachdrücklich auf, die Schlussfolgerungen des Kongresses der nationalen Aussöhnung zu achten und in der Folgezeit einen allen Seiten gleichermaßen offen stehenden politischen Prozess aufrechtzuerhalten, und ermutigt sie, sich gemeinsam an den Anstrengungen zur Förderung eines solchen Dialogs, der niemanden ausschließt, zu beteiligen; | UN | 4 - يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية وجميع الأطراف في الصومال على احترام النتائج التي يتوصل إليها مؤتمر المصالحة الوطنية والإبقاء بعد ذلك على عملية سياسية شاملة ومستمرة، ويشجعها على توحيد صفوفها خلف الجهود الرامية إلى تعزيز ذلك الحوار الشامل للجميع؛ |