ويكيبيديا

    "kongresspartei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المؤتمر
        
    Indien muss sich unter dem immer länger werdenden Schatten Chinas behaupten. Angesichts der im kommenden Jahr anstehenden Wahlen wendet die herrschende Kongresspartei die Zeit und das Geld der Regierung für Subventionen für die Verbraucher, Lohnerhöhungen für Staatsbeschäftigte und Schuldenerlasse für die Bauern auf. News-Commentary والهند يتعين عليها أن تحافظ على تواجدها في ظل تواجد الصين المتعاظم. وفي انتظار انتخابات العام القادم، ينفق حزب المؤتمر الحاكم وقت الحكومة وأموالها على توفير إعانات الدعم للمستهلكين، ورفع أجور موظفي الدولة، وتخفيف أعباء الديون عن كاهل المزارعين.
    Der indischen Kongresspartei schlägt die Stunde News-Commentary الأجراس تدق لحزب المؤتمر في الهند
    Die Politik ist natürlich immer voller schicksalhafter Wendungen. Aber im Gegensatz zu 2004 ist es heute aus mehreren Gründen unwahrscheinlich, dass die Kongresspartei ihre aktuelle unerfreuliche Zwangslage überwindet. News-Commentary لا شك أن السياسة عامرة بالتحولات والتقلبات. ولكن خلافاً لما حدث في عام 2004، فمن غير المرجح لأسباب عديدة أن يتمكن حزب المؤتمر من النجاة من المأزق الرهيب الذي يواجهه اليوم.
    Jede Vereinbarung, die eine Rückkehr zum Krieg verhindert, würde zwangsläufig die Nationale Kongresspartei als Vertreterin des Nordens und die Sudanesische Volksbefreiungsarmee als Vertreterin des Südens einbeziehen. Doch würde sie auch die Vereinigten Staaten einbinden, deren Beziehung zu den beiden Seiten nach dem Referendum enormen Einfluss darauf haben wird, ob es zu einem Abkommen kommt. News-Commentary إن أي اتفاق يمنع العودة إلى الحرب لابد وأن يتم بمشاركة حزب المؤتمر الوطني الذي يمثل الشمال، والحركة الشعبية لتحرير السودان التي تمثل الجنوب. ولكنه لابد وأن يتم أيضاً بمشاركة الولايات المتحدة، التي سيكون لعلاقتها بالطرفين في مرحلة ما بعد الاستفتاء عظيم الأثر على احتمالات التوصل إلى اتفاق.
    Die Herausforderungen vor denen Premierminister Prachanda, die zukünftige Regierung und die Verfassungsgebende Versammlung stehen sind immens und das Vertrauen steht auf wackligen Beinen. Die nepalesische Kongresspartei hat beispielsweise beschlossen, in Opposition zu bleiben, weil sie am demokratischen Bekenntnis der Maoisten zweifelt. News-Commentary إن التحديات التي تواجه رئيس الوزراء براشاندا والحكومة الائتلافية القادمة والجمعية التأسيسية في غاية الضخامة، والثقة فيهم ما زالت هشة. فقد اختار حزب المؤتمر النيبالي على سبيل المثال أن يظل ممثلاً للمعارضة، وذلك بسبب شكوكه في التزام الماويين بتبني السياسات الديمقراطية.
    Dieses Gesetz blieb in Kraft, bis es 2004 von der gegenwärtigen, durch die Kongresspartei geführten Regierung aufgehoben wurde. Doch die BJP könnte durchaus die nationalen Parlamentswahlen im kommenden Frühjahr gewinnen und hat versprochen, den POTA oder sogar eine noch drakonischere Regelung wieder einzuführen. News-Commentary ولقد ظل هذا القانون سارياً إلى أن أبدلته حكومة حزب المؤتمر الحاكم في العام 2004. بيد أن حزب بهاراتيا جاناتا قد يفوز بالانتخابات الهندية الوطنية في الربيع القادم، ولقد تعهد الحزب بإعادة قانون منع الإرهاب، أو ربما حتى قانون أكثر وحشية.
    Was die Außenpolitik angeht, so hat sich die wachsende Nähe Indiens zu den Vereinigten Staaten unter sowohl der BJP wie auch der Kongresspartei zu Hause als kontrovers erwiesen, und die linken Parteien drohen, bei einem Gewinn der Macht die Nuklearvereinbarung zwischen Indien und den USA fallen zu lassen und die Verteidigungsbeziehungen zu Israel abzubrechen. News-Commentary وفي مجال السياسة الخارجية، كان التقارب المتنامي مع الولايات المتحدة تحت حكم حزب بهاراتيا جاناتا وحزب المؤتمر مثاراً للجدال والخلاف في الداخل، حيث هددت الأحزاب اليسارية بإلغاء الاتفاقية النووية المبرمة بين الهند والولايات المتحدة وإقامة روابط دفاعية مع إسرائيل إذا ما وصلت إلى السلطة.
    Die Amerikaner sind glücklich, dass Indiens nervtötende Linke auf nurmehr armselige 24 Sitze geschrumpft und damit praktisch aus der nationalen Regierung verschwunden ist. Indiens Kommunisten hatten in dem Bemühen, den von den USA vermittelten Nukleardeal zu vereiteln, im vergangenen Jahr versucht, die von der Kongresspartei geführte Regierung zu stürzen, und geschworen, das Geschäft zu kippen. News-Commentary والأميركيون سعداء بأن اليسار الهندي المزعج، الذي تضاءل نفوذه إلى 24 مقعداً فقط، بات خارج الحكومة تقريباً. لقد حاول الشيوعيون الهنود في العام الماضي إسقاط الحكومة التي كان حزب المؤتمر يقودها، وذلك على أمل إحباط الاتفاق النووي الذي توسطت فيه الولايات المتحدة، والذي تعهدوا بإفشاله.
    5. begrüȣt das anhaltende Bekenntnis der Parteien zur Zusammenarbeit in der Regierung der nationalen Einheit und legt der Nationalen Kongresspartei (NCP) und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung (SPLM) eindringlich nahe, die Zusammenarbeit bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Hinblick auf die weitere Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens fortzusetzen; UN 5 - يرحب بالتزام الأطراف المستمر بالعمل معا في إطار حكومة الوحدة الوطنية ويحث على استمرار التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الاضطلاع بمسؤولياتهما من أجل تنفيذ اتفاق السلام الشامل؛
    „Der Sicherheitsrat begrüßt den Etappenplan für die Rückkehr der Binnenvertriebenen und die Durchführung des Abyei-Protokolls („Etappenplan“) vom 8. Juni, der zwischen der Nationalen Kongresspartei und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung vereinbart wurde. UN ”يرحب مجلس الأمن بخريطة الطريق المعتمدة في 8 حزيران/يونيه بشأن عودة المشردين داخليا وتنفيذ برتوكول أبيي (”خريطة الطريق“) بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    4. begrüßt das anhaltende Bekenntnis der Parteien zur Zusammenarbeit in der Regierung der nationalen Einheit und legt der Nationalen Kongresspartei (NCP) und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung (SPLM) eindringlich nahe, bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Hinblick auf die weitere Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens zusammenzuarbeiten; UN 4 - يرحب بالتزام الأطراف المستمر بالعمل سوية في إطار حكومة الوحدة الوطنية ويحث حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان على التعاون في الاضطلاع بمسؤولياتهما من أجل مواصلة تنفيذ اتفاق السلام الشامل؛
    Die scheinbar leblose und führungslose Kongresspartei wurde zum Sieg katapultiert. Mit diesem Sieg ist auch die Wiedereinsetzung der Familie Nehru/Gandhi verbunden, welche die indische Politik seit der Unabhängigkeit vor einem halben Jahrhundert dominierte. News-Commentary في الحقيقة، لقد انقلبت السياسة في الهند رأساً على عقب، حين حقق حزب المؤتمر نصراً مفاجئاً بعد أن كانت كل الدلائل تشير إلى أنه قد أصبح بلا حياة وبلا زعامة. وبهذا الانتصار تعود إلى الحياة أسرة نهرو/غاندي الحاكمة التي هيمنت على عالم السياسة في الهند منذ استقلالها قبل خمسين عاماً.
    CAMBRIDGE – Indiens jüngste Parlamentswahlen könnten das wichtigste positive Wirtschaftsereignis des Jahres 2014 sein. Die indischen Wähler haben der Kongresspartei, die Indien seit der Unabhängigkeit von Großbritannien 1947 praktisch ohne Unterbrechung regiert hatte, eine klare Absage erteilt. News-Commentary كامبريدج- ان الانتخابات العامة التي جرت مؤخرا في الهند يمكن ان تكون اكثر حدث اقتصادي ايجابية لسنة 2014. لقد رفض الناخبون الهنود وبشكل حاسم حزب المؤتمر والذي حكم الهند عمليا بدون انقطاع منذ حصولها على الاستقلال من بريطانيا سنة 1947 ومن المرجح ان يكونوا سعداء بهذا الاختيار.
    Aufgrund des schlechten Gesundheitszustandes von Sonia Gandhi, der Unfähigkeit Rahuls die Wähler in einem einst „sicheren” Wahlkreis zu mobilisieren und des verblassenden Glanzes der Nehru-Gandhi-Marke sind die Aussichten für die Kongresspartei bei den Wahlen 2014 düster. Nur das Wahlergebnis wird darüber entscheiden, ob die Partei überleben kann. News-Commentary ومع اعتلال صحة سونيا غاندي، وعجز راؤول عن التواصل مع الناخبين حتى في دائرته الانتخابية "الآمنة" تاريخيا، وفقدان نموذج نهرو-غاندي لجاذبيته، فإن الاحتمالات بالنسبة لحزب المؤتمر في عام 2014 تبدو قاتمة. والنتائج فقط سوف تنبئنا بما إذا كان قادراً على البقاء.
    Nach den marktorientierten Reformen der frühen 1990er änderte sich dieses Muster, und in der Regierungszeit der Kongresspartei stieg das jährliche Wachstum auf 7%, bevor es dann wieder auf 5% sank. Seit den Wahlen von 2014, die Modis Bharatiya-Janata-Partei an die Macht brachten, konnte die Regierung diese Verlangsamung rückgängig machen. News-Commentary ان اصلاحات السوق في اوائل التسعينات غيرت هذا النمط وتسارع النمو السنوي ليصل الى 7% آبان فترة حكم حزب المؤتمر قبل ان يهبط الى 5% ومنذ الانتخابات العامة سنة 2014 والتي اعادت حزب بهارتيا جانتا الذي يتزعمه مودي للسلطة ، تمكنت الحكومة من عكس اتجاه ذلك التباطؤ.
    Die Ermordung von Premierminister Rajiv Gandhi vor über zwanzig Jahren führte zu einer Mitleidswelle für seine Witwe Sonia, auf deren Sari-Wogen die Kongresspartei 2004 die Wahlen gewann. Heute ist es unwahrscheinlich, dass eine derartige Tragödie der Kongresspartei helfen würde. News-Commentary كان اغتيال رئيس الوزراء راجيف غاندي قبل أكثر من عقدين من الزمان سبباً في خلق موجة من التعاطف مع أرملته سونيا، التي بفضلها تمكن حزب المؤتمر من الفوز في عام 2004. أما اليوم، فمن غير المرجح أن تساعد مأساة مماثلة حزب المؤتمر. فالآن يُشاع أن سونيا غاندي مصابة بالسرطان، ولكنها بدلاً من الاستفادة من هذا أبقت التفاصيل داخل جدران مجمع أسرة غاندي في نيودلهي.
    Beobachter erwarten, dass der junge Gandhi innerhalb der nächsten zwei Jahre Ministerpräsident werden dürfte. Die zentrale Herausforderung, vor der er und sein Land stehen, ist nicht der Wandel von einem mehr zu einem weniger staatlich gelenkten Wirtschaftssystem, wie viele, die heute den Wahlsieg der Kongresspartei bejubeln, glauben. News-Commentary ومع عودة حزب المؤتمر إلى السلطة فإن الوريث المنتظر لرئيس الوزراء الحالي مانموهان سينغ هو راهول غاندي (39 عاماً) ابن حفيد الرجل الذي بذل تلك الوعود. ويتوقع المراقبون أن يتولى غاندي الشاب منصب رئيس الوزراء في غضون عامين.
    Allerdings wurde die Kongresspartei schon früher abgeschrieben: der Artikel im Economist erschien nämlich bereits im Januar 2003. News-Commentary ولكن حزب المؤتمر استُبعِد من الحسابات من قبل: فقد نُشِرَ هذا المقال في الإيكونوميست في يناير/كانون الثاني 2003. والواقع أن التوقع الموحد قبل انتخابات 2004 كانت أن حزب المؤتمر يتجه نحو هزيمته الرابعة ثم حله في النهاية بعد خسارته في ثلاثة انتخابات متتالية. ولكنه فاز في الانتخابات، ثم فاز في الانتخابات البرلمانية في عام 2009.
    Dann bildete die Kongresspartei über zwei aufeinander folgende Legislaturperioden die Regierung, wobei ihre Amtszeit in jüngerer Vergangenheit von Skandalen geprägt war, die die Partei untauglich, führungslos und korrupt erschienen ließen. Zu allem Übel erlebt Indien momentan auch einen deutlichen Konjunktureinbruch, der die Aussichten der Kongresspartei bei den spätestens bis Juni 2014 abzuhaltenden Wahlen noch weiter verschlechtert. News-Commentary فبادئ ذي بدء، كان حزب المؤتمر في عام 2004 يتحدى حكومة قائمة خدمت لست سنوات. أما هذه المرة فقد شكل حزب المؤتمر الحكومة لدورتين متواليتين، وكان أداؤه يتسم مؤخراً بالفضائح التي جعلته يبدو عاجزا، وبلا دفة، وفاسدا. ولكي يزيد الطين بلة فإن الهند تشهد تباطؤاً اقتصادياً حادا، الأمر الذي يعني بالضرورة إضعاف فرص حزب المؤتمر في الانتخابات التي لابد أن تجرى في موعد أقصاه يونيو/حزيران 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد