ويكيبيديا

    "konkrete vorschläge für" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وضع مقترحات محددة للقضاء
        
    • وضع مقترحات محددة لوضع
        
    • مقترحات محددة بشأن
        
    • مقترحات ملموسة
        
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة لوضع حد للاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة لوضع حد للاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem Beitrag der Mitgliedstaaten, die dem Generalsekretär gemäß Ziffer 1 der Resolution 61/75 konkrete Vorschläge für internationale Maßnahmen zur Förderung der Transparenz und zur Vertrauensbildung bei Weltraumtätigkeiten vorgelegt haben, UN وإذ تلاحظ أيضا إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن التدابير الدولية لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75،
    Ich übermittle den Bericht der Hochrangigen Gruppe auch meinem Nachfolger, Ban Ki-moon, damit er konkrete Vorschläge für die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe ausarbeiten kann. UN 8 - أحيل تقرير الفريق أيضا إلى خلفي، بان كي - مون، لتتسنى له صياغة مقترحات محددة بشأن الطريقة التي ينبغي أن تتبع لتنفيذ توصيات الفريق.
    25. ersucht den Generalsekretär außerdem, in den genannten Fortschrittsbericht konkrete Vorschläge für mögliche Maßnahmen und Pläne der Vereinten Nationen aufzunehmen, die das Ziel unterstützen, bis 2010 ein konfliktfreies Afrika zu erreichen. UN 25 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المرحلي المذكور آنفا مقترحات ملموسة لأعمال وخطط يمكن للأمم المتحدة الاضطلاع بها دعما للهدف المتمثل في جعل أفريقيا خالية من الصراعات بحلول عام 2010.
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Während das Hauptgewicht darauf liegen wird, die Wirkung auf Landesebene zu erhöhen und konkrete Vorschläge für die Verbesserung des Managements, der Koordinierung und der Wirksamkeit abzugeben, werden auch Erkenntnisse in Bezug auf die Arbeit am Amtssitz der Vereinten Nationen sowie auf regionaler und auf Landesebene benötigt. UN ‎ورغم أن التركيز بالدرجة الأولى سيكون على زيادة الأثر على الصعيد القطري بتقديم مقترحات ملموسة لتحسين الإدارة والتنسيق والفعالية، فإنه سيكون من الضروري ‏أن تستخلص الدراسة نتائج فيما يتعلق بالعمل على مستوى مقر الأمم المتحدة وعلى المستويين الإقليمي ‏والقطري. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد