ويكيبيديا

    "konkurrierender" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متنافسة
        
    • المتنافسة
        
    Die Frage ist, wie man in einer Welt konkurrierender Organisationsstrukturen einen Rahmen von Institutionen und Regeln zur internationalen Steuerung schafft. Die Antwort der Politiker hierauf ist deprimierend vorhersehbar: Angesichts der Erstarkung Russlands und Chinas sei dies nicht die Zeit, um unsere eigenen Staaten und die Diplomatie ihrem Schicksal zu überlassen. News-Commentary والسؤال المطروح على الحكم الدولي الآن هو كيف يمكن توفير إطار من المؤسسات والقواعد في عالم تهيمن عليه هياكل تنظيمية متنافسة. والواقع أن إجابة الساسة على هذا السؤال متوقعة إلى حد باعث على الإحباط والاكتئاب: ففي مواجهة انبعاث روسيا والصين، يصبح الوقت الحالي غير مناسب للتخلي عن دولنا ودبلوماسيتنا تواجه مصيرها بنفسها.
    Und wir bekamen einen Bericht -- eine Art technische Analyse was dort passiert ist -- der besagte, dass tatsächlich Sicherheitsleute einiger rivalisierenden, konkurrierender Ölfirmen offenbar dort LKWs geparkt und dann in die Luft gejagt haben. TED وقد إستلمنا تقرير -- نوع من التحليل الهندسي لما جرى-- يقولون أن , حقيقة ما حدث , حراس أمن من بعض شركات البترول المتنافسة في الحقيقة كان لها , ناقلات مركونة وقد فجروها.
    Die Situation in Syrien wird normalerweise – zu Recht– als verwickelter, mehrdimensionaler Schauplatz einer Vielzahl politischer Akteure und konkurrierender Interessen beschrieben. Aber das simple Bedürfnis der Syrer nach echten Reformen, größerer persönlicher Freiheit und besseren wirtschaftlichen Möglichkeiten wurde nicht genügend beachtet. News-Commentary عادة ما يتم وصف الوضع في سوريا – وهذا وصف صحيح- على انه ملعب معقد ومتعدد الابعاد مع وجود مجموعة واسعة من اللاعبين السياسيين والمصالح المتنافسة. لكن لا يوجد تركيز كاف على رغبة الشعب السوري البسيطة باصلاح حقيقي وبالمزيد من الحرية الشخصية والفرص الاقتصادية.
    Zudem geht es beim Erstellen von Regeln in den wenigsten Fällen nur um Effizienz, sondern auch um die Abwägung miteinander konkurrierender sozialer Ziele – Stabilität contra Innovation zum Beispiel – oder darum, Verteilungsentscheidungen zu treffen. Dies sind keine Aufgaben, mit denen wir Ökonomen betrauen sollten, die vielleicht den Preis vieler Dinge kennen, aber nicht deren Wert. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن وضع القواعد نادراً ما يعتمد على الكفاءة وحدها، بل إن الأمر قد يستلزم المفاضلة بين الأهداف الاجتماعية المتنافسة ـ الاستقرار في مقابل الإبداع على سبيل المثال ـ أو الاضطرار إلى اختيارات توزيعية. وهذه ليست بالمهام التي قد نرغب في ائتمان خبراء الاقتصاد على القيام بها، فهم ربما يعرفون ثمن العديد من الأشياء، ولكنهم لا يعلمون بالضرورة القيمة الحقيقية لهذه الأشياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد