Aber am Ende konnte er mit der anderen Sache nicht aufhören. | Open Subtitles | لكن في النهاية لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر |
Er war dort mit seiner Kamera, aber dann stellte er fest, dass er es nicht tun konnte. Er konnte das Foto einfach | TED | اخذ الكاميرا الى هناك ليلتقط صور, ولكن عندما وصل الى هناك اكتشف انه لايستطيع ذلك. لم يستطع ان يلتقط |
Vielleicht konnte er ja noch ein Foto von seinem Angreifer machen. | Open Subtitles | أنظروا. ربما تمكن من التقاط صورة المعتدي |
Wie konnte er so ein tiefes Verständnis dieses Falles entwickeln? In so kurzer Zeit? | TED | كيف استطاع ان يطور هذا الفهم العميق للقضية في هذا الوقت القصير؟ |
- Wenn Sie ihn überwacht haben,... ..wie konnte er dann unbemerkt an Ihre Schuhe kommen? - Nun... | Open Subtitles | كيف إستطاع أن يصل لحذائك دون أن تراه ؟ |
Wenn ich meinen Vater nicht sehen konnte, konnte er mich vielleicht hören. | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكاني أن أرى والدي، فربما كان بإمكانه سماعي. |
Leider starb er vor seiner Zeit im Jahre 1970. Diesen Traum konnte er also nicht mehr leben. | TED | ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا |
Jim starb zuerst. Er war bis zuletzt bei Bewusstsein, aber am letzten Tag konnte er nicht sprechen. | TED | جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث. |
Als er die Schule abschloss, konnte er sie kaum sprechen. | TED | لكنه لم يستطع تحدث أي منهما إطلاقًا بعد التخرج. |
Aber ich wurde erwachsen. Das konnte er nicht akzeptieren. | Open Subtitles | لكنه لم يستطع أن يواجه حقيقة أنني سوف أكبر. |
Mir konnte er gestern Abend noch auf Wiedersehen sagen, aber er wollte sich unbedingt auch noch von meiner Schwester verabschieden. | Open Subtitles | لقد تمكن من توديعي الليلة الماضية لكنه كان بلا شك متلهف لتوديع شقيقتي أيضاً قبل مغادرته |
Zum Glück konnte er es ihm rechtzeitig wegnehmen. | Open Subtitles | ومن حسن الحظ أنه تمكن من مصادرته قبل وقوع الكارثة |
- Wie konnte er so einen Eingriff überleben? - Durch seine Mutation. | Open Subtitles | كيف استطاع العيش بعد عملية مثل تلك العملية؟ |
Er konnte andere vor dem Tod retten... aber sich selbst konnte er nicht retten. | Open Subtitles | لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت اما نفسه فلا |
Wenn das alles im Voraus geplant war... wie konnte er wissen, was Agent Barrett tun würde? | Open Subtitles | إذن , إذا كان مخطط لكل الأشياء يشكل دقيق كيف إستطاع معرفة ماذا كان العميل "باريت" سيفعل ؟ |
Ohne seine Brille konnte er kaum etwas sehen, das war schon immer so. | Open Subtitles | كان بإمكانه الرؤية بالكاد . أقصد من دون نظارته لقد كان نظره سيئاً منذ أن كان صبياً |
Es heißt, mit fruchtbarer Erde und Wasser konnte er nicht mal Schlamm herstellen. | Open Subtitles | في ذات الوقت ، كان بوجود أرض خصبة و وفرة من الماء لم يتمكن من زراعة شيء |
So konnte er die Kredithaie bezahlen, die seinen Vater verfolgten. Was war sein Vater? | Open Subtitles | وبهذه الطريقة, يمكنه أن يدفع الديون التى كان يلاحقه بها الرجال كأسماك القرش |
Mit dieser Annahme konnte er einige Eigenschaften von Licht erklären. | TED | و باستخدام هذا الافتراض كان قادراً على شرح بعض خصائص الضوء. |
Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? | Open Subtitles | كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا |
Er ist nicht über Bord gefallen. Das konnte er gar nicht. | Open Subtitles | لم يقفز من على حاملة الطائرات لم يكن يستطيع ذلك |
Nicht länger abgelenkt von jedwedem Äußeren, konnte er endlich ungestört in seiner eigenen Existenz baden | Open Subtitles | ما يزال شارد الذهن بأى مظهر خارجى كَانَ بإمكانه أخيراً أن ينعم بوجودِه الخاص |
Eigentlich denke ich, dass er einen Hirnschaden hatte, und vielleicht konnte er wirklich hören, aber ihm fehlte ein Ohr. | Open Subtitles | في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً وربما كان يستطيع السماع ولكن كان ينقصه اذن في الاساس |
Das Witzige an Darwin ist, er wollte eigentlich Arzt werden, nur konnte er den Anblick von Blut nicht ertragen. | Open Subtitles | "الشيء المضحك حول "داروين "أنه كان يريد أن يصبح "طبيباً و لكنه لم يتحمل رؤية الدماء |
Und schon nach drei Minuten in diesem Wasser, nach nur drei Minuten in diesem Wasser, konnte er sich wieder befreien. | TED | و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء. |
Mit einem parfümierten Brief konnte er sich dem Papst als Messias offenbaren. | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يَكْتبَ للبابا رسالة معطرة ويَكْشفُ عن نفسه كمسيح منتظر جديد |