Ja. Ja, an zwei Tagen im Monat konnte sie sehr nett, witzig, klug und wundervoll sein. | Open Subtitles | نعم، يمكنها أن تكون ذكية ورائعة خلال يومين بالشهر فقط |
"Doch je mehr Wendy an ihre Mutter dachte, desto weniger konnte sie sich an sie erinnern." | Open Subtitles | لكن كلما فكرت ويندي بامها يمكنها أن تتذكّر أقل جون أنا ما كنت لأفعل أيّ شئ جون نعم؟ |
Natürlich konnte sie uns das nicht so direkt sagen. | Open Subtitles | بالطبع , كان لا يمكنها القدوم مباشرهً و إخبارنا |
Wie konnte sie gehen, ohne was zu sagen? Wenn ein Kerl mitten in der Nacht geht, wäre das das übliche Vorgehen. | Open Subtitles | كيف أمكنها المغادرة وحسب دون حتي كلمة واحدة ؟ |
konnte sie nicht woanders hin? | Open Subtitles | هل بإمكانك وضعها في مكان آخر؟ مثل ماذا؟ |
Seine Haut war so dick, kein Geschoss konnte sie durchbohren. | Open Subtitles | لديه جلد قوي جداً لا يمكن لسلاح أن يخترقه. |
Als ihr endlich klar wurde, was hier vor sich geht, konnte sie es nicht ertragen. | Open Subtitles | حين أدركَت أخيرًا ما كان يجري هنا، فلم يمكنها الاحتمال. |
Wie konnte sie in diesem Moment eine Drohne fliegen? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تحلق بطائرة بدون طيار في نفس اللحظة؟ |
Er ist der schnellste Mann der Welt. Wie konnte sie das tun? | Open Subtitles | إنه اسرع رجل حي، كيف يمكنها حتى فعل هذا؟ |
Nur so konnte sie sich durch unsere Firewall hacken. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنها اختراق جدارنا الناري |
Und sie dachte, sie könne es allein, aber... das konnte sie nicht. | Open Subtitles | انها اعتقدت يمكنها فعل هذا بوحدها لكنها لم تستطيع |
Als ich nach dem Mädchennamen ihrer Patentochter fragte... konnte sie nicht behaupten, sie wüsste ihn nicht, sie antwortete: | Open Subtitles | عندما سألت الأميره دراجوميروف إذا كان يمكنها إخبارى إسم ما قبل الزواج لإبنتها فى المعموديه مسز أرمسترونج فإنه لم يكن مقبولا بصفتها أمها فى العماد |
Wir blieben dran. Wir verbesserten unsere Methode, und nach einigen Monaten harten Trainings konnte die sonst gelähmte Ratte stehen. Wann immer sie wollte, konnte sie ihren ganzen Körper in Bewegung setzen, um zur Belohnung zu sprinten. | TED | أصرّينا. قمنا بصقل نموذجنا وبعد عدة أشهر من التدريب الفأرة التي كانت مشلولة, استطاعت الوقوف ومتى ما قررت, أمكنها البدء بالتحرك حاملة بثقل جسدها لتجري باتجاه المكافأة. |
'Wie konnte sie ihn bitten, sie nach Hause zu bringen?' | TED | كيف أمكنها أن تطلب منه إيصالها للمنزل؟ |
Wie konnte sie ihr Kleid ausziehen und verschwinden? | Open Subtitles | كيف أمكنها أن تزيل فستانها وتهــرب؟ |
konnte sie nicht woanders hin? | Open Subtitles | هل بإمكانك وضعها في مكان آخر؟ مثل ماذا؟ |
Seine Haut war so dick, kein Geschoss konnte sie durchbohren. | Open Subtitles | لديه جلد قوي جداً لا يمكن لسلاح أن يخترقه. |
Sie ist eingeschlafen. ich konnte sie nicht aufwecken.. Sie sagen, sie ist ins Koma gefallen. | Open Subtitles | غطّت في نوم وعجزت عن إيقاظها، قالوا أنّها في غيبوبة. |
- konnte sie noch was sagen? - Nein. | Open Subtitles | -هل كانت قادرة على الكلام؟ |
Als Schauspielerin konnte sie sich damit identifizieren. | Open Subtitles | \u200fوبصفتها ممثلة، قالت إنها استطاعت أن تفهمها |
Wie konnte sie vorzeitig, so etwas Vertrauliches wissen? | Open Subtitles | كيف إستطاعت أن تعلم الأمر قبل حُدوثه أمر بهذه السرية؟ |
Ich hoffe, ich konnte sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen. | TED | وآمل أني قد أقنعتكم بقيمة جير الأسنان |