Ihren Vater konnten sie nicht finden und ihre Mutter war tot. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من العثور على أبيها وقد ماتت أمها |
3000 meiner Elitesoldaten konnten sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف من صفوة قوّاتى لم يتمكنوا من ايقافهم |
3000 meiner Elitesoldaten konnten sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف من صفوة قوّاتى لم يتمكنوا من ايقافهم |
Das konnten sie nicht tun, Captain. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ أَنْ يَعملونَ ذلك، قائد. |
Das konnten sie nicht noch mal bringen. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ أَنْ يَسْحبوا تلك الخدعةِ ثانيةً. |
und wir haben ihnen diese Fragen gestellt, und wir richteten diese Fragen an graduierte Naturwissenschaftler und sie konnten sie nicht beantworten. | TED | وسألناهم هذه الأسئلة، و سألنا هذه الأسئلة إلى خريجي قسم العلوم ، و لم يستطيعوا الإجابة عنها. |
Das konnten sie nicht auslöschen. Menschlicher Verstand ist unschlagbar. | Open Subtitles | هم لم يستطيعوا محو تلك الأشياءِ أنت لا تستطيع التغلب على عقلية الانسان ِ |
Am 1 1. September hatten das FBI und die CIA alle nötigen Teilchen, aber konnten sie nicht verbinden. | Open Subtitles | في الـ 11 من سبتمبر، كان لدى الفيدراليين والمخابرات ما كانوا بحاجة عليه ولكن، لم يتمكنوا من ربطهم سوياً |
Ja, Sie konnten sie nicht hier Behandeln. | Open Subtitles | نعم، لم يتمكنوا من علاجها هنا لماذا؟ |
Beide Seiten konnten sie nicht verteidigen. | Open Subtitles | لم يستطيعوا تغطية كلا الجانبين ؟ |
Sie konnten sie nicht öffnen, als sie heraus mussten. | Open Subtitles | لم يستطيعوا فتحه عندما احتاجوا لذلك |
Sie konnten sie nicht wiederbeleben. | Open Subtitles | أنهم لم يستطيعوا أنقاذها أنا أسفه |