Das ist ungefähr wie eine Familienfeier mit dem konservativen Onkel -- auf Drogen, im Live-Fernsehen vor einem Millionenpublikum. | TED | إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر |
Das veranschaulicht die Schlagkraft einer konservativen Klimalösung, die auf freien Märkten und begrenzter staatlicher Regulierung beruht. | TED | وهذا يوضح القوة وراء الحل المناخي المحافظ بناءً على السوق الحرة والحكومة المحدودة. |
Ehrlich, so einen Blödsinn würde man von einem fetten, glatzköpfigen, konservativen Tory-Trottel der oberen Mittelklasse erwarten. | Open Subtitles | حقاًن هذه الحماقات يمكن توقعها من بعض الصلعاء، السمينون المحافظون في المقاطعات الريقية، الحمقى من الطبقة فوق المتوسطة. |
Wir konservativen glauben daran, den Leuten die Freiheit und Möglichkeit zu geben, ihr Potential zu realisieren. | Open Subtitles | نحن المحافظون نؤمن بأن نعطي الناس الحرية و الفرص من أجل.. من أجل أن يتابعوا طموحاتهم خصوصاً الصغار منهم. |
Als ich jung war, war ich stolz darauf, im konservativen US-Bundesstaat Kansas jemand zu sein, der sich nicht anpasste. | TED | عندما كنت صغيرة، تفاخرت بكوني مستقلة في الولاية الأمريكية المحافظة التي أقطن فيها، كانساس. |
Der Herzog von Wellington. In den Augen des Volkes ist der Wortführer der konservativen Opposition ein großer Held, er hat Napoleon besiegt: | Open Subtitles | في ذهن النّاس، أن زعيم المعارضة المحافظة هو بطل ظريف |
Vor einigen Wochen aß ich mit einer Frau der konservativen Tea Party. | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Ich bin die Kehrseite des biederen, konservativen Klons. | Open Subtitles | أنا قفزة مختلفة عن جانبها المحافظ المتعلق بالشركات |
Das Reglement der konservativen erlaubt es konservativen Abgeordneten, einen amtierenden Premier abzusetzen. | Open Subtitles | تمكن للنائب المحافظ من خلع رئيس الوزاء الحالي. عزيزتي؟ |
Der Punkt geht an die konservativen. | Open Subtitles | التعادل في الأصوات لصالح الحزب المحافظ, أعتقد. |
Links sind die Werte für die Linksliberalen, rechts die der konservativen, in der Mitte die der Moderaten. | TED | على اليسار رسمت أرقام الليبراليين , على اليمين المحافظون . وفي المنتصف المعتدلون . |
Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar. Wie sich die Reformer neu gruppieren und wie die junge iranische Bevölkerung reagieren wird, hängt im Wesentlichen vom weiteren Vorgehen der konservativen ab. | News-Commentary | ويبقى مستقبل إيران السياسي على المدى القريب غير واضح. كيف يعيد الإصلاحيون تنظيم صفوفهم وكيف تكون ردود أفعال الجماهير الإيرانية الشابة، أمران يتوقفان إلى حد بعيد على السبيل الذي سيسلكه المحافظون. |
Ob konservative Ideologen oder Pragmatiker das neue Parlament, das im Juni seine Arbeit aufnimmt, dominieren werden, bleibt abzuwarten. So oder so müssen die konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen. | News-Commentary | هل يسيطر على البرلمان الجديد ـ الذي سيبدأ العمل في يونيو ـ المحافظون العقائديون أم العمليون البراجماتيون؟ سننتظر ونرى. وفي أي من الحالتين، يتعين على المحافظين أن يزنوا استراتيجيتهم بحرص وعناية. |
Die konservativen Republikaner der Grenz- und Westgebiete... können dem Artikel nicht zustimmen, gegen den wir ohnehin Vorbehalte haben, wenn ein Friedensangebot zurückgehalten wird, um ihn durchzubringen. | Open Subtitles | جماعة المحافظة من الحدود والجمهوريين الغربيين لا يمكنهم الموافقة على هذا التعديل الذي لدينا شكوك خطيرة بشأنه |
Die konservativen trafen sich in Brighton | Open Subtitles | مشهد من مؤتمر حزب المحافظة |
Nur sie sind daran schuld! ...sondern Schuld der konservativen | Open Subtitles | و لكنه خطأ الحكومة المحافظة. |
Also war ich überrascht, als ich eines Tages gemerkt habe dass die konservativen aus meinen Facebook-Neuigkeiten verschwunden waren. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
Es stimmt wirklich dass bei Linksliberalen, im Gegensatz zu konservativen, eine wichtige Charaktereigenschaft namens 'Offenheit für Erfahrung', weit mehr ausgeprägt ist. | TED | في واقع الأمر أن الليبراليون المتحررين أعلى من المحافظين في سمة شخصية أساسية تسمى الإنفتاح على التجربة. |
Ich sage gar nicht, dass die britischen konservativen alle Antworten haben. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
Der Grund, warum die französischen Abgeordneten – von den Kommunisten bis zu den konservativen – dieses Verbot unterstützen, ist ein allgemeiner Konsens, dass das Tragen der Burka „den Werten der Republik widerspricht.“ Oder, wie es bekanntlich der französische Präsident Nicolas Sarkozy formuliert hat: Die Burka ist „in Frankreich nicht willkommen“. | News-Commentary | إن السبب وراء دعم البرلمانيين الفرنسيين ـ الذين تتراوح انتماءاتهم ما بين شيوعيين إلى محافظين ـ لهذا الحظر يرجع إلى إجماع عام على أن ارتداء النقاب ampquot;مخالف لقيم الجمهوريةampquot;. أو كما قال الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي : ampquot;إن النقاب ليس محل ترحيب في فرنساampquot;. |
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Wir sollen für Sie die konservativen auf Kurs halten. | Open Subtitles | تريدنا أن نبقي جانباً محافظاً من الحزب في المخططات |
In Wahrheit fürchten sich beide Parteien vor ihren Überzeugungen. Die Ankündigung der konservativen, das Defizit zu senken, läuft auf eine Reduktion von lediglich 1 % im nächsten Jahr hinaus. | News-Commentary | أما نموذج حزب العمال في التعامل مع الاقتصاد فإنه يقضي ضمناً بالحفاظ على العجز طالما لزم الأمر، بل وحتى زيادة الإنفاق الحكومي إذا بدا التعافي ضعيفا. ولكن خشية حزب العمال من السوق أعظم من أن تسمح له بالتصريح بذلك علنا. |
Und es passiert überall, unter Liberalen und konservativen, Agnostikern und Gläubigen, den Reichen und den Armen, Ost und West gleichermaßen. | TED | وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء. |