ويكيبيديا

    "kontakt bleiben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اتصال
        
    • إتّصال
        
    Harvey bleibt hier, und ich werde über ihn mit dir in Kontakt bleiben. Open Subtitles هارفي سوف يبقى ، وسأكون على اتصال معك من خلاله
    Sie sollten in Kontakt bleiben und diesen Hügel nicht ohne mich nehmen. Open Subtitles انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى
    Es war irgendwie gruselig da, und dann hatte ich 'ne Eingebung, wie ich doch mit dem Sheriff und Dr. Stark in Kontakt bleiben kann. Open Subtitles كنت كذلك , ولكنه كان نوعاً ما مخيف أكثر من هنا أدركت أنني قد وجدت وسيلة للبقاء على اتصال مع الشريف دكتور ستارك
    Und wir werden hiermit in Kontakt bleiben. Ich habe auch so einen. Open Subtitles وسوف نبقي علي اتصال بهذا الجهاز لدي واحد مثله
    Es tut mir leid, Doktor. Aber es wichtig, dass wir in Kontakt bleiben. Open Subtitles آسفة يا حضرة الطبيب، لكن من المُهم أن نبقى على إتّصال.
    Ich wusste, es war falsch, ihn so benutzen, aber ich musste mit jemandem in Kontakt bleiben. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ.
    Ich schätze, es ist, da Sheldon und ich aus beider- seitigem Interesse und Respekt in Kontakt bleiben,... währenddessen du mich wegen ungelöster Kindheitstraumata meldest. Open Subtitles حسنا, أظن أن ذلك بسبب أني أنا و شيلدون نبقى على اتصال دائم نظرا للاحترام و الاهتمام المتبادل بينما أنت تتجنبني
    Hier, trage diesen Sender, damit wir in Kontakt bleiben können. Open Subtitles اريدكِ ان تلبسي هذه السماعات حتى نتمكن من ان نكون على اتصال
    Ich schätze, wir sollten ihn nicht ruinieren, indem wir... - in Kontakt bleiben oder so. Open Subtitles اظن انه لا يجب علينا افساد الامر بالبقاء على اتصال او اي شيء
    Ich schätze, wir sollten das nicht ruinieren, indem wir... in Kontakt bleiben oder so. Open Subtitles أعتقد انه لا يجب علينا تخريبها بالبقاء على اتصال وما الى ذلك
    Über sie können wir mit den Leuten in unserem sozialen Netzwerk in Kontakt bleiben, von denen wir uns sonst entfremden würden, wenn wir keine Spiele zusammen spielten. TED فهي تساعدنا أن نبقى على اتصال بالناس في شبكتنا الإجتماعية والذي من شأنها أن تنمو بعيداً بخلاف ذلك إذا لم نلعب هذه الألعاب معاً.
    Im Gegensatz zum Erkennungspfiff, durch den Delfine miteinander in Kontakt bleiben und jedes Einzeltier einen völlig anderen Ruf hat. TED ولكن الامر على العكس تماما عندما يأتي الى التصفير الذي تصدره الدلافين لكي تبقى على اتصال فيما بينها فكل فرد منها له نداء خاص به
    - Vielleicht könnten wir ja in Kontakt bleiben... - Ja, klar. Open Subtitles يمكننا البقاء عل اتصال اكيد طبعا
    Wir wollten in Kontakt bleiben, aber er hat eine Woche nicht... Open Subtitles اننا سوف نكون على اتصال ولكنى لم أسمع
    Ich dachte nicht, dass wir in Kontakt bleiben würden. Open Subtitles -لم اظن بأننا سنبقى على اتصال عندما عدنا
    Ihr werdet mit mir im ständigen Kontakt bleiben. Open Subtitles ستبقى على اتصال بي طيلة الوقت.
    Nein, sie sagte nur, sie würde in Kontakt bleiben. Open Subtitles لا، فقط قالت بأنها ستكون على اتصال.
    Wichtig ist, dass wir in Kontakt bleiben. Ich habe zurzeit kein Handy. Open Subtitles المهم هو نحتاج لوسيلة اتصال بك
    Ich mein, wir können ja weiterhin in Kontakt bleiben. Open Subtitles مازال بوسعنا أن نظّل على إتّصال
    Sie füllen einfach ihren Papierkram aus, peinlich genau bis ins kleinste Detail, und wir werden in Kontakt bleiben. Open Subtitles ...الآن ، حافظ حافظ على الأوراق وأبقى ببقعتكَ وسنبقى على إتّصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد