Harvey bleibt hier, und ich werde über ihn mit dir in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | هارفي سوف يبقى ، وسأكون على اتصال معك من خلاله |
Sie sollten in Kontakt bleiben und diesen Hügel nicht ohne mich nehmen. | Open Subtitles | انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى |
Es war irgendwie gruselig da, und dann hatte ich 'ne Eingebung, wie ich doch mit dem Sheriff und Dr. Stark in Kontakt bleiben kann. | Open Subtitles | كنت كذلك , ولكنه كان نوعاً ما مخيف أكثر من هنا أدركت أنني قد وجدت وسيلة للبقاء على اتصال مع الشريف دكتور ستارك |
Und wir werden hiermit in Kontakt bleiben. Ich habe auch so einen. | Open Subtitles | وسوف نبقي علي اتصال بهذا الجهاز لدي واحد مثله |
Es tut mir leid, Doktor. Aber es wichtig, dass wir in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | آسفة يا حضرة الطبيب، لكن من المُهم أن نبقى على إتّصال. |
Ich wusste, es war falsch, ihn so benutzen, aber ich musste mit jemandem in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ. |
Ich schätze, es ist, da Sheldon und ich aus beider- seitigem Interesse und Respekt in Kontakt bleiben,... währenddessen du mich wegen ungelöster Kindheitstraumata meldest. | Open Subtitles | حسنا, أظن أن ذلك بسبب أني أنا و شيلدون نبقى على اتصال دائم نظرا للاحترام و الاهتمام المتبادل بينما أنت تتجنبني |
Hier, trage diesen Sender, damit wir in Kontakt bleiben können. | Open Subtitles | اريدكِ ان تلبسي هذه السماعات حتى نتمكن من ان نكون على اتصال |
Ich schätze, wir sollten ihn nicht ruinieren, indem wir... - in Kontakt bleiben oder so. | Open Subtitles | اظن انه لا يجب علينا افساد الامر بالبقاء على اتصال او اي شيء |
Ich schätze, wir sollten das nicht ruinieren, indem wir... in Kontakt bleiben oder so. | Open Subtitles | أعتقد انه لا يجب علينا تخريبها بالبقاء على اتصال وما الى ذلك |
Über sie können wir mit den Leuten in unserem sozialen Netzwerk in Kontakt bleiben, von denen wir uns sonst entfremden würden, wenn wir keine Spiele zusammen spielten. | TED | فهي تساعدنا أن نبقى على اتصال بالناس في شبكتنا الإجتماعية والذي من شأنها أن تنمو بعيداً بخلاف ذلك إذا لم نلعب هذه الألعاب معاً. |
Im Gegensatz zum Erkennungspfiff, durch den Delfine miteinander in Kontakt bleiben und jedes Einzeltier einen völlig anderen Ruf hat. | TED | ولكن الامر على العكس تماما عندما يأتي الى التصفير الذي تصدره الدلافين لكي تبقى على اتصال فيما بينها فكل فرد منها له نداء خاص به |
- Vielleicht könnten wir ja in Kontakt bleiben... - Ja, klar. | Open Subtitles | يمكننا البقاء عل اتصال اكيد طبعا |
Wir wollten in Kontakt bleiben, aber er hat eine Woche nicht... | Open Subtitles | اننا سوف نكون على اتصال ولكنى لم أسمع |
Ich dachte nicht, dass wir in Kontakt bleiben würden. | Open Subtitles | -لم اظن بأننا سنبقى على اتصال عندما عدنا |
Ihr werdet mit mir im ständigen Kontakt bleiben. | Open Subtitles | ستبقى على اتصال بي طيلة الوقت. |
Nein, sie sagte nur, sie würde in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | لا، فقط قالت بأنها ستكون على اتصال. |
Wichtig ist, dass wir in Kontakt bleiben. Ich habe zurzeit kein Handy. | Open Subtitles | المهم هو نحتاج لوسيلة اتصال بك |
Ich mein, wir können ja weiterhin in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | مازال بوسعنا أن نظّل على إتّصال |
Sie füllen einfach ihren Papierkram aus, peinlich genau bis ins kleinste Detail, und wir werden in Kontakt bleiben. | Open Subtitles | ...الآن ، حافظ حافظ على الأوراق وأبقى ببقعتكَ وسنبقى على إتّصال |