Es gibt eine Schwester, eine Schreibkraft in London. Man hat sie kontaktiert. | Open Subtitles | هناك أختها، تعمل ككاتبة على الآلة الطابعة، سيتم التواصل معها |
Sagte, er wurde von jemandem kontaktiert, der diesen Service anbietet. | Open Subtitles | قال أنّ تواصل مع شخص عرض عليه هذه الخدمة. |
Auf Veranlassung von Mr Cooperman haben wir Ihren Vorstand kontaktiert. | Open Subtitles | بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة |
Ich habe den Vater der Kleinen kontaktiert, der einzig Überlebende der Familie. | Open Subtitles | تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة. |
Beobachte, wer sie kontaktiert. Erzähl mir alles, was sie tut. | Open Subtitles | انظري مَن يتواصل معها أخبريني بكل ما تفعله |
Die Entführern haben Sie kontaktiert. Das ist gut. | Open Subtitles | لكن الخاطفين قاموا بالإتصال وهذه إشارةٌ جيدة |
Widerstandsgruppe, die sie kontaktiert haben im Grunde genommen das Gleiche gesagt hat -- dass konventionelle Angriffe sich als ineffektiv herausgestellt haben, | Open Subtitles | قمتم بالتواصل معها قالت نفس الكلام وهي إن المواجهات التقليدية غير مؤثرة |
(ÄCHZT) Denken Sie an Ihre erste Reise hierher. Wen haben Sie kontaktiert? | Open Subtitles | أريدك أن تعودي إلى رحلتك الأولى إلى هنا، من إتصلت به؟ |
Besorgen Sie die Details zu jedem, den sie und der sie kontaktiert hat. | Open Subtitles | إحصل علي كل المعلومات الخاصة بالـأفراد الذين إتصلوا بها أو إتصلت بهم. |
Ich konnte nicht auf eine Erlaubnis warten, also habe ich Leute kontaktiert. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أنتظر للشريط الأحمر، لذا إتّصلت بكلّ شخص الذي أنا يمكن أن. |
Es sei denn, das war ein Trick, um uns Glauben zu machen... dass Fred den ersten Schritt getan und sie kontaktiert hat. | Open Subtitles | على الأقل خدعه لتخدعنا للتقرب الينا ليجعاها تبدوا انها لا تنوى التواصل |
Es wird eine Liste geben, wer kontaktiert wird. | Open Subtitles | سوف نوفر لكم قائمة إتصال بالناس التي تريدون التواصل معها |
London fragte schon an, ob er irgendwen in Großbritannien kontaktiert hat. | Open Subtitles | في لندن يسألون إذا ما كان قد اتصل أو سُجل تواصل له مع شخص في إنجلترا. |
Jemand von der anderen Seite hat mich kontaktiert. Derjenige sagte, Sie bräuchten meine Hilfe. | Open Subtitles | تواصل معي أحد من الجانب الآخر، قائلا أنّكم تحتاجون لمساعدتي. |
Mexiko und die Alliierten in Zentralamerika sind kontaktiert. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين |
- Ich habe die russische Armee kontaktiert. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع الجيش الروسي سيرسلون طائرات مروحية |
Er hat immer uns kontaktiert, wenn eine Ladung kam. | Open Subtitles | لطالما كان يتواصل معنا عندما تكون هناك شحنة قادمة إلينا |
Ich habe nur versucht sie zu erreichen. Ich dachte, vielleicht hat sie dich kontaktiert. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أصل إليها وحسب إعتقدتُ ربما قد قامت بالإتصال بكِ |
Er sagt, der Kerl, der das Moran-Gemälde erwerben wollte, wurde vor drei Tagen wegen dessen Kauf kontaktiert. | Open Subtitles | انه يقول ان الذى اراد اللوحة قام بالتواصل بشأن شرائها منذ ثلاثة ايام ان قتلنا يحاول تسليمها |
Sie haben uns kontaktiert. Und wir haben einen Wechsel ermöglicht. | Open Subtitles | لذلك فقد إتصلوا بنا ونحن سهّلنا حدوث التغيير |
Ich war überrascht, als Sie mich kontaktiert haben. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدخل أنا فاجأت عندما أنا إتّصلت به. |
Sie kam vor ein paar Jahren zurück und hat niemanden kontaktiert. | Open Subtitles | عادت قبل عدة سنوات هي فقط لم تتواصل مع أحد |
"Sollten Sie jemals von den Medien kontaktiert werden," | Open Subtitles | "إذا ما اتصل بك أي واحد مِن وسائل الإعلام، |
Heute Morgen wurden Sie in Ihrem Büro kontaktiert. | Open Subtitles | صباح اليوم، لقد اتّصل أحد بكِ في مكتبكِ. |
Hat er irgendjemanden erwähnt, der ihn kürzlich kontaktiert hat? | Open Subtitles | عَمِلَ هو رأي إذا أي واحد هَلْ إتّصلَ به مؤخراً؟ |
Wir haben den Notfallcode nicht ohne Grund eingerichtet. Gut, dass du mich kontaktiert hast. | Open Subtitles | لقد أنشأنا كلمة الطوارئ السريّة لسبب، ومسرور أنّكِ تواصلتِ معي. |