ويكيبيديا

    "kontinentalen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القارى
        
    • القارية
        
    • القاري
        
    • للإنذار
        
    Zuerst eine Ansprache von Colonel Harry Burwell der Kontinentalen Armee. Open Subtitles أول قرار من السيد هارى بورويل من الجيش القارى.
    Acht der 13 Kolonien brachten Geld zur Unterstützung... der Kontinentalen Armee auf. Open Subtitles ثمانية من الثلاثة عشر مستعمرة سيفرضون أموالاً... ... لدعم الجيش القارى.
    Ich bin ein Colonel der Kontinentalen Armee. Mein Rang sollte genügen. Open Subtitles أنا كلونيل فى الجيش القارى و نادنى برتبتى الأن.
    Wir wissen, dass der Meeresspiegel in den vergangenen 12.000 Jahren um etwa 100 Meter gestiegen ist. Dieser Anstieg steht in klarem Zusammenhang mit dem Schmelzen der Kontinentalen Eismassen am Ende der letzten Eiszeit – das heißt, er stand in keinem Zusammenhang mit menschlichen Unternehmungen. News-Commentary نحن نعلم أن مستوى سطح البحر قد ارتفع بمقدار 100 متر تقريباً في غضون الـ 12 ألف سنة الماضية. وكان ذلك الارتفاع مرتبطاً بوضوح بذوبان الصفائح الجليدية القارية عند نهاية العصر الجليدي الأخير ـ ومن الواضح أيضاً أن ذلك الارتفاع لم يكن مرتبطاً بأي أنشطة بشرية.
    Was passieren wird, wenn General Charles Lee auf heldenhafte Weise seiner Gefangenschaft entflieht und sich einen Weg zurück hinter die Kontinentalen Linien erkämpft. Open Subtitles (عندما يهرب الجنرال (تشارلز لى من الأسر ببسالة ويواجه طريقه إلى الخطوط القارية
    8. fordert die Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Partner nachdrücklich auf, mit Vorrang die Einrichtung des Kontinentalen Frühwarnsystems der Afrikanischen Union zu unterstützen; UN 8 - تحث الأمم المتحدة والشركاء الآخرين ذوي الصلة على تقديم الدعم لإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر التابع للاتحاد الأفريقي كمسألة ذات أولوية؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die von der Afrikanischen Union geleistete Arbeit zur Einsetzung ihrer Gruppe der Weisen und zur Schaffung ihres Kontinentalen Frühwarnsystems, welche tragende Säulen der afrikanischen Friedens- und Sicherheitsarchitektur sind. UN ''ويرحب مجلس الأمن بالعمل الذي قام به الاتحاد الأفريقي لإنشاء فريق حكمائه ونظامه القاري للإنذار المبكر اللذين يعدان عنصرين رئيسيين في الهيكل الأفريقي للسلم والأمن.
    Würde ich meine Liebe zum Meer mit der zu den Bergen verbinden, wäre es möglich, dem Strom des Nordpazifiks zu folgen, dem Wasser zu folgen, das an der Kontinentalen Scheide schmilzt, mit ihm über den Ozean zu segeln, Open Subtitles أدركت ، من خلال الجمع بين حبى ، للمحيط مع حبى للجبال قد يكون من الممكن فعلياً ملاحقة ، التيار في أنحاء شمال المحيط الهادى السفر مع الماء الذي يذوب نازلاً ، من التقسيم القارى
    Peter Cuppin ging zu den Kontinentalen. Open Subtitles بيتر كوبين إلتحق بالجيش القارى
    Kontinentalen Armee dienen... die Freiheit gewährt... und fünf Schilling für jeden Monat ihrer Dienstzeit ausgezahlt." Open Subtitles ...فى الجيش القارى... ...سوف يمنح الحرية... ...و سوف يمنح هبة خمسة سلينات لكل شهر خدمة.
    Wenn wir sie einfach gehen lassen, vergrößern wir einfach nur die Reihen der Kontinentalen Armee! Open Subtitles نحن فقط نضيفهم إلى الجيش القاري
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die Durchführung des Zehnjahresprogramms zum Aufbau von Kapazitäten für die Afrikanische Union auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit ist, insbesondere die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Verfügungsbereiten Truppe der Afrikanischen Union und die Inbetriebnahme des Kontinentalen Frühwarnsystems. UN ”ويؤكد مجلس الأمن أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، مع التركيز بصورة رئيسية على السلام والأمن، وبخاصة بدء تشغيل القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي والنظام القاري للإنذار المبكر.
    4. begrüßt die erfolgreiche Schaffung des Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union und erwartet mit Interesse die Schaffung weiterer stützender Elemente, wie etwa einer Gruppe der Weisen, eines Kontinentalen Frühwarnsystems, einer afrikanischen Eingreiftruppe und eines Sonderfonds; UN 4 - ترحب بالنجاح في إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وتتطلع إلى إنشاء عناصر الدعم الأخرى مثل فريق للحكماء ونظام قاري للإنذار المبكر وقوة احتياطية أفريقية وصندوق خاص؛
    5. ermutigt in diesem Zusammenhang die internationale Gemeinschaft, auch weiterhin die Bemühungen zu unterstützen, die die afrikanischen Länder derzeit unternehmen, um ihre Kapazitäten zur Durchführung von Friedensunterstützungsmissionen auf regionaler und subregionaler Ebene auszubauen, darunter auch ihre Bemühungen um die Schaffung eines Kontinentalen Frühwarnsystems; UN 5 - تشجع في هذا السياق المجتمع الدولي على مواصلة دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتطوير قدراتها من أجل النهوض بعمليات دعم السلام على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك جهودها من أجل إنشاء نظام قاري للإنذار المبكر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد