Mathematik ist also in der Lage, eine weit bekannte Eigenschaft des Verstandes mit einem langzeitigen historischen Muster zu verknüpfen, das über Jahrhunderte und Kontinente hinweg vorkommt. | TED | استطاعت الرياضيات أن تربط سمة معروفة لعقل الفرد مع نمط تاريخي طويل الامتداد تشكل على مر القرون وعلى امتداد القارات. |
Sie konnte verbal mitteilen, welche Nachricht die erste Testperson über das Internet über Kontinente hinweg sendete. | TED | وكان قادرًا كليًّا على تحديد الرسالة التي كان يرسلها المجرب عليه الأول من خلال الإنترنت عبر القارات. |
Kartikeya sprang auf seinen Pfau und flog über die Kontinente hinweg und die Berge und die Meere. | TED | كارتيكيا قفز على طاووسه وطار حول القارات والجبال والمحيطات |
Ich glaube, dass sich das Konzept einer globalen Bürgerschaft einfach aus Leuten, die über Kontinente hinweg miteinander reden, entwickeln wird. | TED | انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات. |
Bitte, bitte machen Sie das über alle fünf Kontinente hinweg und schicken mir die Ergebnisse. Ich werde alles zusammenfassen und der Schule in der Cloud zugänglich machen und die Zukunft des Lernens gestalten. | TED | اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك. في كل القارات الخمس و ارسلوا لي البيانات، ثم سأضعها سوياً، اضعها في مدرسة السحب و اصنع مستقبل التعلم. |
Ich möchte sagen, dass ich gerne daran glaube, dass es für jedes Wort, das uns taub für einander machen soll, ein Textstück gibt, das Ohren und Herzen über Kontinente hinweg im Reim verbindet. | TED | وكل هذا لأقول أنني أود أن أصدق، أنه لكل كلمه يهدف بها تقديم أحدنا للأخر كصم هنالك دوماً أغنيه مقفاه تعبر القارات لتصل الأذان بالقلوب |